ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb αναγκαζω

Greek New Testament concordance of the verb αναγκαζω [Str-315], which occurs 9 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-315-1.html

And straightway Jesus constrained his disciples to get into a ship, and to go before him unto the other side, while he sent the multitudes away.
και
and
conjunction
ευθεως
straight
adverb
ηναγκασεν
he compelled
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
μαθητας
students
noun
acc-pl-mas
εμβηναι
to step in
verb
2aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
πλοιον
boat
noun
acc-si-neu
και
and
conjunction
προαγειν
to go before
verb
pres-act-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
περαν
across
adverb
εως
until
adverb
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
απολυση
he might discharge
verb
aor-act-sub
3rd-p si
τους
the
def art
acc-pl-mas
οχλους
crowds
noun
acc-pl-mas
And straightway he constrained his disciples to get into the ship, and to go to the other side before unto Bethsaida, while he sent away the people.
και
and
conjunction
ευθεως
straight
adverb
ηναγκασεν
he compelled
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τους
the
def art
acc-pl-mas
μαθητας
students
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εμβηναι
to step in
verb
2aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
πλοιον
boat
noun
acc-si-neu
και
and
conjunction
προαγειν
to go before
verb
pres-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
περαν
across
adverb
προς
toward
preposition
βηθσαιδαν
Bethsaida
noun (name)
indeclinable
εως
until
adverb
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
απολυση
he might discharge
verb
aor-act-sub
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
οχλον
crowd
noun
acc-si-mas
And the lord said unto the servant, Go out into the highways and hedges, and compel [them] to come in, that my house may be filled.
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
δουλον
worker
noun
acc-si-mas
εξελθε
you come out
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
οδους
streets
noun
acc-pl-fem
και
and
conjunction
φραγμους
[see note]
και
and
conjunction
αναγκασον
you compel
verb
aor-act-imp
2nd-p si
εισελθειν
to enter
verb
2aor-act-inf
ινα
that
conjunction
γεμισθη
[see note]
ο
the
def art
nom-si-mas
οικος
"house"
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
And I punished them oft in every synagogue, and compelled [them] to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted [them] even unto strange cities.
και
and
conjunction
κατα
down (to/on)
preposition
πασας
all
adjective
acc-pl-fem
τας
the
def art
acc-pl-fem
συναγωγας
community centers
noun
acc-pl-fem
πολλακις
often
adverb
τιμωρων
making pay
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
ηναγκαζον
I was compelling
verb
imp-act-ind
1st-p si
βλασφημειν
to defame
verb
pres-act-inf
περισσως
abundantly
adverb
τε
and
conjunction
εμμαινομενος
[see note]
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
εδιωκον
I was hounding
verb
imp-act-ind
1st-p si
εως
until
adverb
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
εξω
out
adverb
πολεις
cities
noun
acc-pl-fem
But when the Jews spake against [it,] I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had ought to accuse my nation of.
αντιλεγοντων
of speaking against
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
δε
-
conjunction
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
ηναγκασθην
I was compelled
verb
aor-pas-ind
1st-p si
επικαλεσασθαι
to name-claim
verb
aor-mid-inf
καισαρα
Caesar
noun (name)
acc-si-mas
ουχ
not
conjunction
ως
as
adverb
του
of the
def art
gen-si-neu
εθνους
of nation
noun
gen-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τι
some
indef pron
acc-si-neu
κατηγορησαι
to categorize
verb
aor-act-inf
I am become a fool in glorying; ye have compelled me: for I ought to have been commended of you: for in nothing am I behind the very chiefest apostles, though I be nothing.
γεγονα
I have become
verb
2perf-act-ind
1st-p si
αφρων
[one] without verbal discipline
adjective
nom-si-mas
καυχωμενος
loudly affirming
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
με
me
1st pers pron
acc-si
ηναγκασατε
you compelled
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
εγω
I
1st pers pron
nom-si
γαρ
for
conjunction
ωφειλον
I was owing
verb
imp-act-ind
1st-p si
υφ
by
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
συνιστασθαι
to be commended
verb
pres-pas-inf
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
γαρ
for
conjunction
υστερησα
I lacked
verb
aor-act-ind
1st-p si
των
of the
def art
gen-pl-mas
υπερ
super
preposition
λιαν
very much
adverb
αποστολων
of apostles
noun
gen-pl-mas
ει
if
conditional
και
and
conjunction
ουδεν
nothing
adjective
nom-si-neu
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:
αλλ
but
conjunction
ουδε
neither
conjunction
τιτος
Titus
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
συν
with
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
ελλην
Hellene
noun (name)
nom-si-mas
ων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ηναγκασθη
he was compelled
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
περιτμηθηναι
to be circumcised
verb
aor-pas-inf
But when I saw that they walked not uprightly according to the truth of the gospel, I said unto Peter before [them] all, If thou, being a Jew, livest after the manner of Gentiles, and not as do the Jews, why compellest thou the Gentiles to live as do the Jews?
αλλ
but
conjunction
οτε
when
adverb
ειδον
I saw
verb
2aor-act-ind
1st-p si
οτι
that
conjunction
ουκ
not
conjunction
ορθοποδουσιν
[see note]
προς
toward
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
αληθειαν
truth
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
ευαγγελιου
of valid-data-stream
noun
gen-si-neu
ειπον
I spoke
verb
2aor-act-ind
1st-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
πετρω
to Peter
noun (name)
dat-si-mas
εμπροσθεν
before
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
ει
if
conditional
συ
you
2nd pers pron
nom-si
ιουδαιος
Jew
adjective (name)
nom-si-mas
υπαρχων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εθνικως
Naziesque
adverb
ζης
you live
verb
pres-act-ind
2nd-p si
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
ιουδαικως
Jewishly
adverb (name)
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
τα
the
def art
acc-pl-neu
εθνη
nations
noun
acc-pl-neu
αναγκαζεις
you compel
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ιουδαιζειν
to Judaize
verb (name)
infinitive
As many as desire to make a fair shew in the flesh, they constrain you to be circumcised; only lest they should suffer persecution for the cross of Christ.
οσοι
as many as
corr pron
nom-pl-mas
θελουσιν
they want
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ευπροσωπησαι
[see note]
εν
in(to)
preposition
σαρκι
to flesh
noun
dat-si-fem
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
αναγκαζουσιν
they compel
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
περιτεμνεσθαι
to be circumcised
verb
pres-pas-inf
μονον
only
adverb
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-mas
σταυρω
to public display
noun
dat-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
διωκωνται
they may be hounded
verb
pres-pas-sub
3rd-p pl
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 97.2% of the New Testament covered