ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb αναιρεω

Greek New Testament concordance of the verb αναιρεω [Str-337], which occurs 23 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-337-1.html

Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding wroth, and sent forth, and slew all the children that were in Bethlehem, and in all the coasts thereof, from two years old and under, according to the time which he had diligently enquired of the wise men.
τοτε
then
adverb
ηρωδης
Herod
noun (name)
nom-si-mas
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
ενεπαιχθη
[see note]
υπο
by
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
μαγων
of magi
noun
gen-pl-mas
εθυμωθη
he was agitated
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
λιαν
very much
adverb
και
and
conjunction
αποστειλας
sending
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ανειλεν
he took out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
παιδας
juniors
noun
acc-pl-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
βηθλεεμ
Bethlehem
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
πασιν
to all
adjective
dat-pl-neu
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
οριοις
[see note]
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
απο
out of
preposition
διετους
of two-years
adjective
gen-si-mas
και
and
conjunction
κατωτερω
[see note]
κατα
down (to/on)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
χρονον
time
noun
acc-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ηκριβωσεν
[see note]
παρα
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
μαγων
of magi
noun
gen-pl-mas
And the chief priests and scribes sought how they might kill him; for they feared the people.
και
and
conjunction
εζητουν
they were seeking
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
αρχιερεις
priestly division managers
noun
nom-pl-mas
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
γραμματεις
notaries
noun
nom-pl-mas
το
the
def art
acc-si-neu
πως
how?
adverb
ανελωσιν
they might take out
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εφοβουντο
they were fearing
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p pl
γαρ
for
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
λαον
people
noun
acc-si-mas
And there were also two others, malefactors, led with him to be put to death.
ηγοντο
they were being brought
verb
imp-pas-ind
3rd-p pl
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
ετεροι
others
adjective
nom-pl-mas
δυο
two
indeclinable
numeral
κακουργοι
subversives
adjective
nom-pl-mas
συν
with
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
αναιρεθηναι
to be taken out
verb
aor-pas-inf
Him, being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye have taken, and by wicked hands have crucified and slain:
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
ωρισμενη
to having been determined
participle
perf-pas-par
dat-si-fem
βουλη
to counsel
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
προγνωσει
to foreknowledge
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εκδοτον
surrendered
adjective
acc-si-mas
λαβοντες
taking
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
δια
through
preposition
χειρων
of hands
noun
gen-pl-fem
ανομων
of lawless
adjective
gen-pl-mas
προσπηξαντες
[see note]
ανειλετε
you took [him] out
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
When they heard [that,] they were cut [to the heart,] and took counsel to slay them.
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
ακουσαντες
hearing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
διεπριοντο
[see note]
και
and
conjunction
εβουλευοντο
they were resolving
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p pl
ανελειν
to take out
verb
2aor-act-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
For before these days rose up Theudas, boasting himself to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as obeyed him, were scattered, and brought to nought.
προ
before
preposition
γαρ
for
conjunction
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-fem
ημερων
of days
noun
gen-pl-fem
ανεστη
he rose
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
θευδας
[see note]
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
τινα
some
indef pron
acc-si-mas
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
προσεκληθη
he was called toward
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αριθμος
number
noun
nom-si-mas
ανδρων
of men
noun
gen-pl-mas
ωσει
as if
adverb
τετρακοσιων
of four-hundred
adjective
gen-pl-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
ανηρεθη
he was taken out
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
οσοι
as many as
corr pron
nom-pl-mas
επειθοντο
they were being persuaded
verb
imp-pas-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
διελυθησαν
they were dispersed
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
εγενοντο
they were/became
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
ουδεν
nothing
adjective
acc-si-neu
And when he was cast out, Pharaoh's daughter took him up, and nourished him for her own son.
εκτεθεντα
having been expelled
participle
aor-pas-par
acc-si-mas
δε
-
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ανειλετο
she took out
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
θυγατηρ
daughter
noun
nom-si-fem
φαραω
Pharaoh
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
ανεθρεψατο
she raised
verb
aor-mid-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εαυτη
to herself
3rd-p refl pron
dat-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
υιον
son
noun
acc-si-mas
Wilt thou kill me, as thou diddest the Egyptian yesterday?
μη
not
conjunction
ανελειν
to take out
verb
2aor-act-inf
με
me
1st pers pron
acc-si
συ
you
2nd pers pron
nom-si
θελεις
you want
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ον
which
rel pron
acc-si-mas
τροπον
manner
noun
acc-si-mas
ανειλες
you took out
verb
2aor-act-ind
2nd-p si
χθες
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
αιγυπτιον
Egyptian
adjective (name)
acc-si-mas
And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him:
ως
as
adverb
δε
-
conjunction
επληρουντο
they were being completed
verb
imp-pas-ind
3rd-p pl
ημεραι
days
noun
nom-pl-fem
ικαναι
[many] enough
adjective
nom-pl-fem
συνεβουλευσαντο
they conspired
verb
aor-mid-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
ανελειν
to take out
verb
2aor-act-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
But their laying await was known of Saul. And they watched the gates day and night to kill him.
εγνωσθη
it was known
verb
2aor-pas-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-mas
σαυλω
to Saul
noun (name)
dat-si-mas
η
the
def art
nom-si-fem
επιβουλη
scheme
noun
nom-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
παρετηρουν
they were closely keeping
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
τε
and
conjunction
τας
the
def art
acc-pl-fem
πυλας
gates
noun
acc-pl-fem
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
τε
and
conjunction
και
and
conjunction
νυκτος
of night
noun
gen-si-fem
οπως
so that
adverb
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ανελωσιν
they might take out
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
And he spake boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed against the Grecians: but they went about to slay him.
ελαλει
he was speaking
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τε
and
conjunction
και
and
conjunction
συνεζητει
he was debating
verb
imp-act-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
ελληνιστας
Hellenists
noun (name)
acc-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
επεχειρουν
they were embracing
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ανελειν
to take out
verb
2aor-act-inf
And we are witnesses of all things which he did both in the land of the Jews, and in Jerusalem; whom they slew and hanged on a tree:
και
and
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
μαρτυρες
witnesses
noun
nom-pl-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
εποιησεν
he did
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τε
and
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
χωρα
to territory
noun
dat-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
ον
which
rel pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
ανειλον
they took out
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
κρεμασαντες
[see note]
επι
unto
preposition
ξυλου
of piece of wood
noun
gen-si-neu
And he killed James the brother of John with the sword.
ανειλεν
he took out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
ιακωβον
James
noun (name)
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
αδελφον
brother
noun
acc-si-mas
ιωαννου
of John
noun (name)
gen-si-mas
μαχαιρα
to knife
noun
dat-si-fem
And though they found no cause of death [in him,] yet desired they Pilate that he should be slain.
και
and
conjunction
μηδεμιαν
not any
adjective
acc-si-fem
αιτιαν
charge
noun
acc-si-fem
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
ευροντες
finding
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
ητησαντο
they requested for themselves
verb
aor-mid-ind
3rd-p pl
πιλατον
Pilate
noun (name)
acc-si-mas
αναιρεθηναι
to be taken out
verb
aor-pas-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
And the keeper of the prison awaking out of his sleep, and seeing the prison doors open, he drew out his sword, and would have killed himself, supposing that the prisoners had been fled.
εξυπνος
woke
adjective
nom-si-mas
δε
-
conjunction
γενομενος
the becoming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
δεσμοφυλαξ
maximum security guard
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ανεωγμενας
having been opened
participle
perf-pas-par
acc-pl-fem
τας
the
def art
acc-pl-fem
θυρας
doors
noun
acc-pl-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
φυλακης
of guard(ing)
noun
gen-si-fem
σπασαμενος
drawing
participle
aor-mid-par
nom-si-mas
μαχαιραν
knife
noun
acc-si-fem
εμελλεν
he was about to
verb
imp-act-ind
3rd-p si
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
αναιρειν
to take out
verb
pres-act-inf
νομιζων
assuming
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εκπεφευγεναι
to have escaped
verb
2perf-act-inf
τους
the
def art
acc-pl-mas
δεσμιους
prisoners
noun
acc-pl-mas
And when the blood of thy martyr Stephen was shed, I also was standing by, and consenting unto his death, and kept the raiment of them that slew him.
και
and
conjunction
οτε
when
adverb
εξεχειτο
it was being poured out
verb
imp-pas-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
αιμα
blood
noun
nom-si-neu
στεφανου
of Stephen
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
μαρτυρος
of witness
noun
gen-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
και
and
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
ημην
I was
verb
imp-mid-ind
1st-p si
εφεστως
having stood close
participle
perf-act-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
συνευδοκων
jointly finding good
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τη
to the
def art
dat-si-fem
αναιρεσει
to taking out
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
φυλασσων
guarding
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
ιματια
garments
noun
acc-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
αναιρουντων
of taking out
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
Now therefore ye with the council signify to the chief captain that he bring him down unto you to morrow, as though ye would enquire something more perfectly concerning him: and we, or ever he come near, are ready to kill him.
νυν
now
adverb
ουν
therefore
conjunction
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εμφανισατε
[see note]
τω
to the
def art
dat-si-mas
χιλιαρχω
to commander-of-thousand
noun
dat-si-mas
συν
with
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
συνεδριω
to council
noun
dat-si-neu
οπως
so that
adverb
αυριον
tomorrow
adverb
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
καταγαγη
he might bring down
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ως
as
adverb
μελλοντας
being about to
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
διαγινωσκειν
to decide
verb
pres-act-inf
ακριβεστερον
[see note]
τα
the
def art
acc-pl-neu
περι
about
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
προ
before
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
εγγισαι
to come close
verb
aor-act-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ετοιμοι
ready
adjective
nom-pl-mas
εσμεν
we are
verb
pres-act-ind
1st-p pl
του
of the
def art
gen-si-neu
ανελειν
to take out
verb
2aor-act-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
But do not thou yield unto them: for there lie in wait for him of them more than forty men, which have bound themselves with an oath, that they will neither eat nor drink till they have killed him: and now are they ready, looking for a promise from thee.
συ
you
2nd pers pron
nom-si
ουν
therefore
conjunction
μη
not
conjunction
πεισθης
you might be persuaded
verb
aor-pas-sub
2nd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ενεδρευουσιν
they made ambush
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
γαρ
for
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εξ
from
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ανδρες
men
noun
nom-pl-mas
πλειους
more
adjective
nom-pl-mas
τεσσαρακοντα
forty
indeclinable
numeral
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
ανεθεματισαν
they made a public spectacle of
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εαυτους
themselves
3rd-p refl pron
acc-pl-mas
μητε
neither
conjunction
φαγειν
to eat
verb
2aor-act-inf
μητε
neither
conjunction
πιειν
to drink
verb
2aor-act-inf
εως
until
adverb
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
ανελωσιν
they might take out
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
νυν
now
adverb
ετοιμοι
ready
adjective
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
προσδεχομενοι
accepting with foresight
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
απο
out of
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
επαγγελιαν
vow
noun
acc-si-fem
This man was taken of the Jews, and should have been killed of them: then came I with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman.
τον
the
def art
acc-si-mas
ανδρα
man
noun
acc-si-mas
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
συλληφθεντα
being taken together
participle
aor-pas-par
acc-si-mas
υπο
by
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
και
and
conjunction
μελλοντα
being about to
participle
pres-act-par
acc-si-mas
αναιρεισθαι
to be taken out
verb
pres-pas-inf
υπ
by
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
επιστας
standing close
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
συν
with
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
στρατευματι
to military unit
noun
dat-si-neu
εξειλομην
I extracted
verb
2aor-mid-ind
1st-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
μαθων
learning
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
ρωμαιος
[see note]
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And desired favour against him, that he would send for him to Jerusalem, laying wait in the way to kill him.
αιτουμενοι
requesting for themselves
participle
pres-mid-par
nom-pl-mas
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
κατ
down (to/on)
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
οπως
so that
adverb
μεταπεμψηται
he might send for
verb
aor-mid-sub
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
ενεδραν
ambush
noun
acc-si-fem
ποιουντες
making
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ανελειν
to take out
verb
2aor-act-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
οδον
road
noun
acc-si-fem
Which thing I also did in Jerusalem: and many of the saints did I shut up in prison, having received authority from the chief priests; and when they were put to death, I gave my voice against [them. ]
ο
which
rel pron
acc-si-neu
και
and
conjunction
εποιησα
I did
verb
aor-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
ιεροσολυμοις
to Jerusalem
noun (name)
dat-pl-neu
και
and
conjunction
πολλους
many
adjective
acc-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
εγω
I
1st pers pron
nom-si
φυλακαις
to guard(ing)s
noun
dat-pl-fem
κατεκλεισα
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
παρα
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
αρχιερεων
of priestly division managers
noun
gen-pl-mas
εξουσιαν
authority
noun
acc-si-fem
λαβων
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
αναιρουμενων
of [those] being taken out
participle
pres-pas-par
gen-pl-mas
τε
and
conjunction
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
κατηνεγκα
I voted against
verb
aor-act-ind
1st-p si
ψηφον
voting pebble
noun
acc-si-fem
Then said he, Lo, I come to do thy will, O God. He taketh away the first, that he may establish the second.
τοτε
then
adverb
ειρηκεν
he has spoken
verb
perf-act-ind
3rd-p si
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ηκω
I am here
verb
pres-act-ind
1st-p si
του
of the
def art
gen-si-neu
ποιησαι
to do
verb
aor-act-inf
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
θελημα
will
noun
acc-si-neu
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
αναιρει
he takes out
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
πρωτον
first
adjective
acc-si-neu
ινα
that
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
δευτερον
second
adjective
acc-si-neu
στηση
he might substantiate
verb
aor-act-sub
3rd-p si
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 95.7% of the New Testament covered