ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb αναπεμπω

Greek New Testament concordance of the verb αναπεμπω [Str-375], which occurs 4 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-375-1.html

And as soon as he knew that he belonged unto Herod's jurisdiction, he sent him to Herod, who himself also was at Jerusalem at that time.
και
and
conjunction
επιγνους
recognizing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
εξουσιας
of authority
noun
gen-si-fem
ηρωδου
of Herod
noun (name)
gen-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ανεπεμψεν
he thus sent
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
προς
toward
preposition
ηρωδην
Herod
noun (name)
acc-si-mas
οντα
being
participle
pres-act-par
acc-si-mas
και
and
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
ιεροσολυμοις
to Jerusalem
noun (name)
dat-pl-neu
εν
in(to)
preposition
ταυταις
to these
dem pron
dat-pl-fem
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
And Herod with his men of war set him at nought, and mocked [him,] and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to Pilate.
εξουθενησας
nullifying
participle
aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ηρωδης
Herod
noun (name)
nom-si-mas
συν
with
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
στρατευμασιν
to military units
noun
dat-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
εμπαιξας
ridiculing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
περιβαλων
clothing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εσθητα
apparel
noun
acc-si-fem
λαμπραν
declarative
adjective
acc-si-fem
ανεπεμψεν
he sent again
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
πιλατω
to Pilate
noun (name)
dat-si-mas
No, nor yet Herod: for I sent you to him; and, lo, nothing worthy of death is done unto him.
αλλ
but
conjunction
ουδε
neither
conjunction
ηρωδης
Herod
noun (name)
nom-si-mas
ανεπεμψα
I sent back
verb
aor-act-ind
1st-p si
γαρ
for
conjunction
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ουδεν
nothing
adjective
nom-si-neu
αξιον
fitting
adjective
nom-si-neu
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πεπραγμενον
having been done
participle
perf-pas-par
nom-si-neu
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:
τον
the
def art
acc-si-mas
ποτε
once
conjunction
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
αχρηστον
useless
adjective
acc-si-mas
νυνι
now
adverb
δε
-
conjunction
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
και
and
conjunction
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
ευχρηστον
very useful
adjective
acc-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ανεπεμψα
I sent back
verb
aor-act-ind
1st-p si
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered