ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb αποδοκιμαζω

Greek New Testament concordance of the verb αποδοκιμαζω [Str-593], which occurs 9 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-593-1.html

Jesus saith unto them, Did ye never read in the scriptures, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner: this is the Lord's doing, and it is marvellous in our eyes?
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ουδεποτε
never
adverb
ανεγνωτε
you read
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
γραφαις
to Classics
noun
dat-pl-fem
λιθον
stone
noun
acc-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
απεδοκιμασαν
they rejected
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
οικοδομουντες
building
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εγενηθη
it has become
verb
aor-pDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
κεφαλην
head
noun
acc-si-fem
γωνιας
of corner
noun
gen-si-fem
παρα
from
preposition
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
και
and
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
θαυμαστη
marvelous
adjective
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
οφθαλμοις
to eyes
noun
dat-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
And he began to teach them, that the Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders, and [of] the chief priests, and scribes, and be killed, and after three days rise again.
και
and
conjunction
ηρξατο
he began
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
διδασκειν
to teach
verb
pres-act-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
οτι
that
conjunction
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
υιον
son
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
πολλα
many
adjective
acc-pl-neu
παθειν
to experience
verb
2aor-act-inf
και
and
conjunction
αποδοκιμασθηναι
to be rejected
verb
aor-pas-inf
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
πρεσβυτερων
of elders
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
των
of the
def art
gen-pl-mas
αρχιερεων
of priestly division managers
noun
gen-pl-mas
και
and
conjunction
των
of the
def art
gen-pl-mas
γραμματεων
of notaries
noun
gen-pl-mas
και
and
conjunction
αποκτανθηναι
to be condemned to death
verb
aor-pas-inf
και
and
conjunction
μετα
with(in)
preposition
τρεις
three
adjective
acc-pl-fem
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
αναστηναι
to rise
verb
2aor-act-inf
And have ye not read this scripture; The stone which the builders rejected is become the head of the corner:
ουδε
neither
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
γραφην
Classic
noun
acc-si-fem
ταυτην
this
dem pron
acc-si-fem
ανεγνωτε
you read
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
λιθον
stone
noun
acc-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
απεδοκιμασαν
they rejected
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
οικοδομουντες
building
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εγενηθη
it has become
verb
aor-pDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
κεφαλην
head
noun
acc-si-fem
γωνιας
of corner
noun
gen-si-fem
Saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be slain, and be raised the third day.
ειπων
saying
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
υιον
son
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
πολλα
many
adjective
acc-pl-neu
παθειν
to experience
verb
2aor-act-inf
και
and
conjunction
αποδοκιμασθηναι
to be rejected
verb
aor-pas-inf
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
πρεσβυτερων
of elders
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
αρχιερεων
of priestly division managers
noun
gen-pl-mas
και
and
conjunction
γραμματεων
of notaries
noun
gen-pl-mas
και
and
conjunction
αποκτανθηναι
to be condemned to death
verb
aor-pas-inf
και
and
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
τριτη
to third
adjective
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
εγερθηναι
to be raised
verb
aor-pas-inf
But first must he suffer many things, and be rejected of this generation.
πρωτον
first
adverb
δε
-
conjunction
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
πολλα
many
adjective
acc-pl-neu
παθειν
to experience
verb
2aor-act-inf
και
and
conjunction
αποδοκιμασθηναι
to be rejected
verb
aor-pas-inf
απο
out of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
γενεας
of generation
noun
gen-si-fem
ταυτης
of this
dem pron
gen-si-fem
And he beheld them, and said, What is this then that is written, The stone which the builders rejected, the same is become the head of the corner?
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
εμβλεψας
looking at
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
ουν
therefore
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
γεγραμμενον
having been written
participle
perf-pas-par
nom-si-neu
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
λιθον
stone
noun
acc-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
απεδοκιμασαν
they rejected
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
οικοδομουντες
building
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εγενηθη
it has become
verb
aor-pDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
κεφαλην
head
noun
acc-si-fem
γωνιας
of corner
noun
gen-si-fem
For ye know how that afterward, when he would have inherited the blessing, he was rejected: for he found no place of repentance, though he sought it carefully with tears.
ιστε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
γαρ
for
conjunction
οτι
that
conjunction
και
and
conjunction
μετεπειτα
upon then afterward
adverb
θελων
wanting
participle
pres-act-par
nom-si-mas
κληρονομησαι
to sharehold
verb
aor-act-inf
την
the
def art
acc-si-fem
ευλογιαν
lavish welfare
noun
acc-si-fem
απεδοκιμασθη
he was rejected
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
μετανοιας
of change of mind
noun
gen-si-fem
γαρ
for
conjunction
τοπον
place
noun
acc-si-mas
ουχ
not
conjunction
ευρεν
he found
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
καιπερ
though indeed
conjunction
μετα
with(in)
preposition
δακρυων
of tears
noun
gen-pl-neu
εκζητησας
seeking out
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
To whom coming, [as unto] a living stone, disallowed indeed of men, but chosen of God, [and] precious,
προς
toward
preposition
ον
which
rel pron
acc-si-mas
προσερχομενοι
approaching
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
λιθον
stone
noun
acc-si-mas
ζωντα
living
participle
pres-act-par
acc-si-mas
υπο
by
preposition
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
μεν
indeed [A]
conjunction
αποδεδοκιμασμενον
having been rejected
participle
perf-pas-par
acc-si-mas
παρα
with
preposition
δε
but [B]
conjunction
θεω
to God
noun
dat-si-mas
εκλεκτον
selected out
adjective
acc-si-mas
εντιμον
highly regarded
adjective
acc-si-mas
Unto you therefore which believe [he is] precious: but unto them which be disobedient, the stone which the builders disallowed, the same is made the head of the corner,
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ουν
therefore
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
τιμη
value
noun
nom-si-fem
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
πιστευουσιν
to believing
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
απειθουσιν
to [those] being discordant
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
δε
-
conjunction
λιθον
stone
noun
acc-si-mas
ον
which
rel pron
acc-si-mas
απεδοκιμασαν
they rejected
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
οικοδομουντες
building
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εγενηθη
it has become
verb
aor-pDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
κεφαλην
head
noun
acc-si-fem
γωνιας
of corner
noun
gen-si-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered