ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb αρπαζω

Greek New Testament concordance of the verb αρπαζω [Str-726], which occurs 13 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-726-1.html

And from the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven suffereth violence, and the violent take it by force.
απο
out of
preposition
δε
-
conjunction
των
of the
def art
gen-pl-fem
ημερων
of days
noun
gen-pl-fem
ιωαννου
of John
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
βαπτιστου
of Immerser
noun
gen-si-mas
εως
until
adverb
αρτι
now
adverb
η
the
def art
nom-si-fem
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ουρανων
of heavens
noun
gen-pl-mas
βιαζεται
it is done violence to
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
βιασται
violent men
noun
nom-pl-mas
αρπαζουσιν
they forcibly take
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
When any one heareth the word of the kingdom, and understandeth [it] not, then cometh the wicked [one,] and catcheth away that which was sown in his heart. This is he which received seed by the way side.
παντος
of all
adjective
gen-si-mas
ακουοντος
of hearing
participle
pres-act-par
gen-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
βασιλειας
of kingdom
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
συνιεντος
of comprehending
participle
pres-act-par
gen-si-mas
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
πονηρος
impeding
adjective
nom-si-mas
και
and
conjunction
αρπαζει
he forcibly takes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
εσπαρμενον
having been sown
participle
2perf-pas-par
acc-si-neu
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
καρδια
to heart
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
παρα
by
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
οδον
road
noun
acc-si-fem
σπαρεις
being sown
participle
2aor-pas-par
nom-si-mas
When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone.
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ουν
therefore
conjunction
γνους
knowing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
μελλουσιν
they are about to
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ερχεσθαι
to come
verb
pres-mi/pDe-inf
και
and
conjunction
αρπαζειν
to forcibly take
verb
pres-act-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ινα
that
conjunction
ποιησωσιν
they might do
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
βασιλεα
king
noun
acc-si-mas
ανεχωρησεν
he departed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ορος
mountain
noun
acc-si-neu
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
μονος
alone
adjective
nom-si-mas
But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep.
ο
the
def art
nom-si-mas
μισθωτος
employee
noun
nom-si-mas
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
ων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ποιμην
shepherd
noun
nom-si-mas
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
ουκ
not
conjunction
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
τα
the
def art
nom-pl-neu
προβατα
sheep
noun
nom-pl-neu
ιδια
his own
adjective
nom-pl-neu
θεωρει
he observes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
λυκον
wolf
noun
acc-si-mas
ερχομενον
coming
participle
pres-mi/pDe-par
acc-si-mas
και
and
conjunction
αφιησιν
he leaves
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τα
the
def art
acc-pl-neu
προβατα
sheep
noun
acc-pl-neu
και
and
conjunction
φευγει
he flees
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
λυκος
wolf
noun
nom-si-mas
αρπαζει
he forcibly takes
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
και
and
conjunction
σκορπιζει
[see note]
τα
the
def art
acc-pl-neu
προβατα
sheep
noun
acc-pl-neu
And I give unto them eternal life; and they shall never perish, neither shall any [man] pluck them out of my hand.
καγω
I too
1st pers pron
nom-si +kai
ζωην
life
noun
acc-si-fem
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-fem
διδωμι
I give
verb
pres-act-ind
1st-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
απολωνται
they might be exterminated
verb
2aor-mid-sub
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αιωνα
age
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
ουχ
not
conjunction
αρπασει
he will forcibly take
verb
fut-act-ind
3rd-p si
τις
some
indef pron
nom-si-mas
αυτα
them
3rd-p pers pron
acc-pl-neu
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
χειρος
of hand
noun
gen-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
My Father, which gave [them] me, is greater than all; and no [man] is able to pluck [them] out of my Father's hand.
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ος
who
rel pron
nom-si-mas
δεδωκεν
he has given
verb
perf-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
μειζων
greater
adjective
nom-si-mas
παντων
of all
adjective
gen-pl-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
δυναται
he can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
αρπαζειν
to forcibly take
verb
pres-act-inf
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
χειρος
of hand
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
And when they were come up out of the water, the Spirit of the Lord caught away Philip, that the eunuch saw him no more: and he went on his way rejoicing.
οτε
when
adverb
δε
-
conjunction
ανεβησαν
they went up
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
υδατος
of water
noun
gen-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ηρπασεν
he/it forcibly took
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
φιλιππον
Philip
noun (name)
acc-si-mas
και
and
conjunction
ουκ
not
conjunction
ειδεν
he saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ουκετι
no more
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
ευνουχος
chamberlain
noun
nom-si-mas
επορευετο
he was traveling
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
οδον
way
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
χαιρων
rejoicing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
And when there arose a great dissension, the chief captain, fearing lest Paul should have been pulled in pieces of them, commanded the soldiers to go down, and to take him by force from among them, and to bring [him] into the castle.
πολλης
of much
adjective
gen-si-fem
δε
-
conjunction
γενομενης
of the becoming
participle
2aor-mDe-par
gen-si-fem
στασεως
of uprising
noun
gen-si-fem
ευλαβηθεις
discerning
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
χιλιαρχος
commander-of-thousand
noun
nom-si-mas
μη
not
conjunction
διασπασθη
he might be torn apart
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
υπ
by
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εκελευσεν
he called out for
verb
aor-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
στρατευμα
military unit
noun
acc-si-neu
καταβηναι
to go down
verb
2aor-act-inf
και
and
conjunction
αρπασαι
to forcibly take
verb
aor-act-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εκ
from
preposition
μεσου
of midst
adjective
gen-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
αγειν
to bring
verb
pres-act-inf
τε
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
παρεμβολην
[see note]
I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knoweth;) such an one caught up to the third heaven.
οιδα
I have seen
verb
perf-act-ind
1st-p si
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
προ
before
preposition
ετων
of years
noun
gen-pl-neu
δεκατεσσαρων
of fourteen
adjective
gen-pl-neu
ειτε
whether
conjunction
εν
in(to)
preposition
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
ουκ
not
conjunction
οιδα
I have seen
verb
perf-act-ind
1st-p si
ειτε
whether
conjunction
εκτος
outside
adverb
του
of the
def art
gen-si-neu
σωματος
of body
noun
gen-si-neu
ουκ
not
conjunction
οιδα
I have seen
verb
perf-act-ind
1st-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
οιδεν
he has seen
verb
perf-act-ind
3rd-p si
αρπαγεντα
being forcibly taken
participle
2aor-pas-par
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
τοιουτον
such
dem pron
acc-si-mas
εως
until
adverb
τριτου
of third
adjective
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
How that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
οτι
that
conjunction
ηρπαγη
he was forcibly taken
verb
2aor-pas-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
παραδεισον
Social Network
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
ηκουσεν
he heard
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αρρητα
unutterable
adjective
acc-pl-neu
ρηματα
utterances
noun
acc-pl-neu
α
which
rel pron
acc-pl-neu
ουκ
not
conjunction
εξον
fitting
participle
pres-act-par
nom-si-neu
ανθρωπω
to man
noun
dat-si-mas
λαλησαι
to speak
verb
aor-act-inf
Then we which are alive [and] remain shall be caught up together with them in the clouds, to meet the Lord in the air: and so shall we ever be with the Lord.
επειτα
then afterward
adverb
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
ζωντες
living
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
περιλειπομενοι
being rounded up remnant
participle
pres-pDe-par
nom-pl-mas
αμα
concomitant (with)
adverb
συν
with
preposition
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αρπαγησομεθα
we will be forcibly taken
verb
2fut-pas-ind
1st-p pl
εν
in(to)
preposition
νεφελαις
to clouds
noun
dat-pl-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
απαντησιν
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
αερα
air
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
ουτως
thus
adverb
παντοτε
always
adverb
συν
with
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
εσομεθα
we will be
verb
fut-mDe-ind
1st-p pl
And others save with fear, pulling [them] out of the fire; hating even the garment spotted by the flesh.
ους
which
rel pron
acc-pl-mas
δε
but [B]
conjunction
εν
in(to)
preposition
φοβω
to fear
noun
dat-si-mas
σωζετε
you save
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εκ
from
preposition
πυρος
of fire
noun
gen-si-neu
αρπαζοντες
forcibly taking
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
μισουντες
"hating"
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
απο
out of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
εσπιλωμενον
[see note]
χιτωνα
[see note]
And she brought forth a man child, who was to rule all nations with a rod of iron: and her child was caught up unto God, and [to] his throne.
και
and
conjunction
ετεκεν
she gave birth
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
υιον
son
noun
acc-si-mas
αρρενα
male
adjective
acc-si-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
μελλει
he is about to
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ποιμαινειν
to shepherd
verb
pres-act-inf
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
τα
the
def art
acc-pl-neu
εθνη
nations
noun
acc-pl-neu
εν
in(to)
preposition
ραβδω
to scepter
noun
dat-si-fem
σιδηρα
to iron
adjective
dat-si-fem
και
and
conjunction
ηρπασθη
he was forcibly taken
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
τεκνον
child
noun
nom-si-neu
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
θρονον
throne
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 97.2% of the New Testament covered