ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adjective αρπαξ

Greek New Testament concordance of the adjective αρπαξ [Str-727], which occurs 5 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-727-1.html

Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.
προσεχετε
you take heed
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
δε
-
conjunction
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
ψευδοπροφητων
of false prophets
noun
gen-pl-mas
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
ερχονται
they come
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p pl
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
ενδυμασιν
to clothing
noun
dat-pl-neu
προβατων
of sheep
noun
gen-pl-neu
εσωθεν
from the interior
adverb
δε
-
conjunction
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
λυκοι
wolves
noun
nom-pl-mas
αρπαγες
violent appropriators
adjective
nom-pl-mas
The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men [are,] extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.
ο
the
def art
nom-si-mas
φαρισαιος
Pharisee
noun (name)
nom-si-mas
σταθεις
being apprehended
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
προς
toward
preposition
εαυτον
himself
3rd-p refl pron
acc-si-mas
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
προσηυχετο
he was praying
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
ευχαριστω
I express gratitude
verb
pres-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
οτι
that
conjunction
ουκ
not
conjunction
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
ωσπερ
wholly as
adverb
οι
the
def art
nom-pl-mas
λοιποι
others
adjective
nom-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
αρπαγες
violent appropriators
adjective
nom-pl-mas
αδικοι
unjust
adjective
nom-pl-mas
μοιχοι
adulterers
noun
nom-pl-mas
η
or
conjunction
και
and
conjunction
ως
as
adverb
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
τελωνης
tax-collector
noun
nom-si-mas
Yet not altogether with the fornicators of this world, or with the covetous, or extortioners, or with idolaters; for then must ye needs go out of the world.
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
παντως
by all means
adverb
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
πορνοις
to legislatively corrupt ones
noun
dat-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
η
or
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
πλεονεκταις
to exploiters
noun
dat-pl-mas
η
or
conjunction
αρπαξιν
to violent appropriators
adjective
dat-pl-mas
η
or
conjunction
ειδωλολατραις
to idolaters
noun
dat-pl-mas
επει
for then
conjunction
οφειλετε
you owe
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
αρα
then
conjunction
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
κοσμου
of world-order
noun
gen-si-mas
εξελθειν
to come out
verb
2aor-act-inf
But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.
νυν
now
adverb
δε
-
conjunction
εγραψα
I wrote
verb
aor-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
μη
not
conjunction
συναναμιγνυσθαι
[see note]
εαν
if
conditional
τις
some
indef pron
nom-si-mas
αδελφος
brother
noun
nom-si-mas
ονομαζομενος
being named
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
η
he may be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
πορνος
legislatively corrupt one
noun
nom-si-mas
η
or
conjunction
πλεονεκτης
exploiter
noun
nom-si-mas
η
or
conjunction
ειδωλολατρης
idolater
noun
nom-si-mas
η
or
conjunction
λοιδορος
[the] name calling
adjective
nom-si-mas
η
or
conjunction
μεθυσος
drunken
noun
nom-si-mas
η
or
conjunction
αρπαξ
violent appropriator
adjective
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
τοιουτω
to such
dem pron
dat-si-mas
μηδε
neither
conjunction
συνεσθιειν
to jointly eat
verb
pres-act-inf
Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.
ουτε
neither
conjunction
πλεονεκται
exploiters
noun
nom-pl-mas
ουτε
neither
conjunction
κλεπται
thieves
noun
nom-pl-mas
ουτε
neither
conjunction
μεθυσοι
[the] drunken
noun
nom-pl-mas
ου
not
conjunction
λοιδοροι
[the] name calling
adjective
nom-pl-mas
ουχ
not
conjunction
αρπαγες
violent appropriators
adjective
nom-pl-mas
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ου
not
conjunction
κληρονομησουσιν
they will sharehold
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered