ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun βαπτισμος

Greek New Testament concordance of the noun βαπτισμος [Str-909], which occurs 4 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/I/c-909-1.html

And [when they come] from the market, except they wash, they eat not. And many other things there be, which they have received to hold, [as] the washing of cups, and pots, brasen vessels, and of tables.
και
and
conjunction
απο
out of
preposition
αγορας
of marketplace
noun
gen-si-fem
εαν
if
conditional
μη
not
conjunction
βαπτισωνται
they might immerse (themselves)
verb
aor-mid-sub
3rd-p pl
ουκ
not
conjunction
εσθιουσιν
they eat
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
αλλα
other
adjective
nom-pl-neu
πολλα
many
adjective
nom-pl-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
α
which
rel pron
acc-pl-neu
παρελαβον
they took close
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
κρατειν
to hold
verb
pres-act-inf
βαπτισμους
immersions
noun
acc-pl-mas
ποτηριων
of drinking-cups
noun
gen-pl-neu
και
and
conjunction
ξεστων
[see note]
και
and
conjunction
χαλκιων
of copperwares
noun
gen-pl-neu
και
and
conjunction
κλινων
of support frames
noun
gen-pl-fem
For laying aside the commandment of God, ye hold the tradition of men, [as] the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.
αφεντες
leaving
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
γαρ
for
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
εντολην
directive
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
κρατειτε
you hold on to
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
παραδοσιν
tradition
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
βαπτισμους
immersions
noun
acc-pl-mas
ξεστων
[see note]
και
and
conjunction
ποτηριων
of drinking-cups
noun
gen-pl-neu
και
and
conjunction
αλλα
other
adjective
acc-pl-neu
παρομοια
suchlike
adjective
acc-pl-neu
τοιαυτα
such
dem pron
acc-pl-neu
πολλα
many
adjective
acc-pl-neu
ποιειτε
you do
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
Of the doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment.
βαπτισμων
of immersions
noun
gen-pl-mas
διδαχης
of teaching
noun
gen-si-fem
επιθεσεως
of the laying upon
noun
gen-si-fem
τε
and
conjunction
χειρων
of hands
noun
gen-pl-fem
αναστασεως
of Rise
noun
gen-si-fem
τε
and
conjunction
νεκρων
of [the] dead
adjective
gen-pl-mas
και
and
conjunction
κριματος
of judgment
noun
gen-si-neu
αιωνιου
of eternal
adjective
gen-si-neu
[Which stood] only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed [on them] until the time of reformation.
μονον
only
adverb
επι
unto
preposition
βρωμασιν
to things to eat
noun
dat-pl-neu
και
and
conjunction
πομασιν
to drinks
noun
dat-pl-neu
και
and
conjunction
διαφοροις
to different
adjective
dat-pl-mas
βαπτισμοις
to immersions
noun
dat-pl-mas
και
and
conjunction
δικαιωμασιν
to justifications
noun
dat-pl-neu
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
μεχρι
until
adverb
καιρου
of period
noun
gen-si-mas
διορθωσεως
[see note]
επικειμενα
being set upon
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-neu
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered