ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adjective βραχυς

Greek New Testament concordance of the adjective βραχυς [Str-1024], which occurs 7 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1024-1.html

And after a little while another saw him, and said, Thou art also of them. And Peter said, Man, I am not.
και
and
conjunction
μετα
with(in)
preposition
βραχυ
short [bit]
adjective
acc-si-neu
ετερος
another
adjective
nom-si-mas
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εφη
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
συ
you
2nd pers pron
nom-si
εξ
from
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ανθρωπε
man
noun
voc-si-mas
ουκ
not
conjunction
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little.
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
φιλιππος
Philip
noun (name)
nom-si-mas
διακοσιων
of two hundred
adjective
gen-pl-neu
δηναριων
of denarii
noun
gen-pl-neu
αρτοι
breads
noun
nom-pl-mas
ουκ
not
conjunction
αρκουσιν
they sufficiently support
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ινα
that
conjunction
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
βραχυ
short [bit]
adjective
acc-si-neu
τι
some
indef pron
acc-si-neu
λαβη
he might take
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
Then stood there up one in the council, a Pharisee, named Gamaliel, a doctor of the law, had in reputation among all the people, and commanded to put the apostles forth a little space;
αναστας
rising
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
συνεδριω
to council
noun
dat-si-neu
φαρισαιος
Pharisee
noun (name)
nom-si-mas
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
γαμαλιηλ
Gamaliel
noun (name)
indeclinable
νομοδιδασκαλος
teacher of the law
noun
nom-si-mas
τιμιος
respected
adjective
nom-si-mas
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
λαω
to people
noun
dat-si-mas
εκελευσεν
he called out for
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εξω
out
adverb
βραχυ
short [bit of space]
adjective
acc-si-neu
τι
some
indef pron
acc-si-neu
τους
the
def art
acc-pl-mas
αποστολους
apostles
noun
acc-pl-mas
ποιησαι
to put
verb
aor-act-inf
And sounded, and found [it] twenty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found [it] fifteen fathoms.
και
and
conjunction
βολισαντες
sounding
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
ευρον
they found
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
οργυιας
fathoms
noun
acc-pl-fem
εικοσι
twenty
indeclinable
numeral
βραχυ
short [bit]
adjective
acc-si-neu
δε
-
conjunction
διαστησαντες
going at intervals
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
παλιν
again
adverb
βολισαντες
sounding
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
ευρον
they found
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
οργυιας
fathoms
noun
acc-pl-fem
δεκαπεντε
fifteen
indeclinable
numeral
Thou madest him a little lower than the angels; thou crownedst him with glory and honour, and didst set him over the works of thy hands:
ηλαττωσας
you lessened
verb
aor-act-ind
2nd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
βραχυ
short [bit]
adjective
acc-si-neu
τι
some
indef pron
acc-si-neu
παρ
separate from
preposition
αγγελους
messengers
noun
acc-pl-mas
δοξη
to "glory"
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
τιμη
to esteem
noun
dat-si-fem
εστεφανωσας
you wreathed
verb
aor-act-ind
2nd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
But we see Jesus, who was made a little lower than the angels for the suffering of death, crowned with glory and honour; that he by the grace of God should taste death for every man.
τον
the
def art
acc-si-mas
δε
-
conjunction
βραχυ
short [bit]
adjective
acc-si-neu
τι
some
indef pron
acc-si-neu
παρ
separate from
preposition
αγγελους
messengers
noun
acc-pl-mas
ηλαττωμενον
having been lessened
participle
perf-pas-par
acc-si-mas
βλεπομεν
we see
verb
pres-act-ind
1st-p pl
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
δια
through
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
παθημα
experience
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
δοξη
to "glory"
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
τιμη
to esteem
noun
dat-si-fem
εστεφανωμενον
having been enveloped
participle
perf-pas-par
acc-si-mas
οπως
so that
adverb
χαριτι
to joy
noun
dat-si-fem
θεου
of God
noun
gen-si-mas
υπερ
for
preposition
παντος
of all
adjective
gen-si-mas
γευσηται
he might taste
verb
aor-mDe-sub
3rd-p si
θανατου
of death
noun
gen-si-mas
And I beseech you, brethren, suffer the word of exhortation: for I have written a letter unto you in few words.
παρακαλω
I near-call
verb
pres-act-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
ανεχεσθε
you endure
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
λογου
of word
noun
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
παρακλησεως
of near-calling
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
γαρ
for
conjunction
δια
through
preposition
βραχεων
of short [bits of text]
adjective
gen-pl-neu
επεστειλα
I corresponded
verb
aor-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 98.8% of the New Testament covered