ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun βρυγμος

Greek New Testament concordance of the noun βρυγμος [Str-1030], which occurs 7 times in the New Testament

This word does not inflect and thus stays the same in all contexts.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1030-1.html

But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
υιοι
sons
noun
nom-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
βασιλειας
of kingdom
noun
gen-si-fem
εκβληθησονται
they will be cast out
verb
fut-pas-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
σκοτος
darkness
noun
acc-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
εξωτερον
further-out
adjective
acc-si-neu
εκει
there
adverb
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κλαυθμος
wailing
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
βρυγμος
gnashing
noun
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
οδοντων
of teeth
noun
gen-pl-mas
And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
και
and
conjunction
βαλουσιν
they will cast
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
καμινον
furnace
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
πυρος
of fire
noun
gen-si-neu
εκει
there
adverb
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κλαυθμος
wailing
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
βρυγμος
gnashing
noun
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
οδοντων
of teeth
noun
gen-pl-mas
And shall cast them into the furnace of fire: there shall be wailing and gnashing of teeth.
και
and
conjunction
βαλουσιν
they will cast
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
καμινον
furnace
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
πυρος
of fire
noun
gen-si-neu
εκει
there
adverb
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κλαυθμος
wailing
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
βρυγμος
gnashing
noun
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
οδοντων
of teeth
noun
gen-pl-mas
Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast [him] into outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth.
τοτε
then
adverb
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
βασιλευς
king
noun
nom-si-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
διακονοις
to deacons
noun
dat-pl-mas
δησαντες
binding
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ποδας
feet
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
αρατε
you take up
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
εκβαλετε
you cast out
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
σκοτος
darkness
noun
acc-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
εξωτερον
further-out
adjective
acc-si-neu
εκει
there
adverb
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κλαυθμος
wailing
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
βρυγμος
gnashing
noun
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
οδοντων
of teeth
noun
gen-pl-mas
And shall cut him asunder, and appoint [him] his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.
και
and
conjunction
διχοτομησει
he will cut in half
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
μερος
part
noun
acc-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
μετα
with(in)
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
υποκριτων
of hypocrites
noun
gen-pl-mas
θησει
he will assign
verb
fut-act-ind
3rd-p si
εκει
there
adverb
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κλαυθμος
wailing
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
βρυγμος
gnashing
noun
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
οδοντων
of teeth
noun
gen-pl-mas
And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
και
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
αχρειον
useless
adjective
acc-si-mas
δουλον
worker
noun
acc-si-mas
εκβαλετε
you cast out
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
σκοτος
darkness
noun
acc-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
εξωτερον
further-out
adjective
acc-si-neu
εκει
there
adverb
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κλαυθμος
wailing
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
βρυγμος
gnashing
noun
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
οδοντων
of teeth
noun
gen-pl-mas
There shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you [yourselves] thrust out.
εκει
there
adverb
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κλαυθμος
wailing
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
βρυγμος
gnashing
noun
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
οδοντων
of teeth
noun
gen-pl-mas
οταν
when
conjunction
οψησθε
you might see
verb
2aor-mDe-sub
2nd-p pl
αβρααμ
Abraham
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
ισαακ
Isaac
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
ιακωβ
Jacob
noun (name)
indeclinable
και
and
conjunction
παντας
all
adjective
acc-pl-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
προφητας
prophets
noun
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
βασιλεια
to kingdom
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
δε
-
conjunction
εκβαλλομενους
being cast out
participle
pres-pas-par
acc-pl-mas
εξω
out
adverb
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered