ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb δει

Greek New Testament concordance of the verb δει [Str-1163], which occurs 104 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.
1
2
3

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1163-3.html

And there are seven kings: five are fallen, and one is, [and] the other is not yet come; and when he cometh, he must continue a short space.
και
and
conjunction
βασιλεις
kings
noun
nom-pl-mas
επτα
seven
indeclinable
numeral
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
πεντε
five
indeclinable
numeral
επεσαν
they fell
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ο
the
def art
nom-si-mas
εις
one
adjective
nom-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
αλλος
other
adjective
nom-si-mas
ουπω
not yet
adverb
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
οταν
when
conjunction
ελθη
he might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
ολιγον
briefly
adverb
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μειναι
to stay
verb
aor-act-inf
And cast him into the bottomless pit, and shut him up, and set a seal upon him, that he should deceive the nations no more, till the thousand years should be fulfilled: and after that he must be loosed a little season.
και
and
conjunction
εβαλεν
he cast
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
αβυσσον
abyss
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
εκλεισεν
he shut
verb
aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
εσφραγισεν
he sealed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
επανω
on top of
adverb
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
πλανα
he may distract
verb
pres-act-sub
3rd-p si
ετι
still
adverb
τα
the
def art
acc-pl-neu
εθνη
nations
noun
acc-pl-neu
αχρι
until
adverb
τελεσθη
it might be completed
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
τα
the
def art
nom-pl-neu
χιλια
thousand
adjective
nom-pl-neu
ετη
years
noun
nom-pl-neu
και
and
conjunction
μετα
with(in)
preposition
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λυθηναι
to be released
verb
aor-pas-inf
μικρον
little
adjective
acc-si-mas
χρονον
time
noun
acc-si-mas
And he said unto me, These sayings [are] faithful and true: and the Lord God of the holy prophets sent his angel to shew unto his servants the things which must shortly be done.
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
λογοι
words
noun
nom-pl-mas
πιστοι
steadfast
adjective
nom-pl-mas
και
and
conjunction
αληθινοι
genuine
adjective
nom-pl-mas
και
and
conjunction
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-neu
πνευματων
of spirits
noun
gen-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
προφητων
of prophets
noun
gen-pl-mas
απεστειλεν
he sent
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
αγγελον
messenger
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
δειξαι
to show
verb
aor-act-inf
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
δουλοις
to workers
noun
dat-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
α
which
rel pron
acc-pl-neu
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γενεσθαι
to be/become
verb
2aor-mDe-inf
εν
in(to)
preposition
ταχει
to speediness
noun
dat-si-neu
1
2
3
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered