ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb διαρρηγνυμι

Greek New Testament concordance of the verb διαρρηγνυμι [Str-1284], which occurs 5 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1284-1.html

Then the high priest rent his clothes, saying, He hath spoken blasphemy; what further need have we of witnesses? behold, now ye have heard his blasphemy.
τοτε
then
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
αρχιερευς
high priest
noun
nom-si-mas
διερρηξεν
he rent
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τα
the
def art
acc-pl-neu
ιματια
garments
noun
acc-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
εβλασφημησεν
he defamed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ετι
still
adverb
χρειαν
necessity
noun
acc-si-fem
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
μαρτυρων
of witnesses
noun
gen-pl-mas
ιδε
you see
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
νυν
now
adverb
ηκουσατε
you heard
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
βλασφημιαν
defamation
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Then the high priest rent his clothes, and saith, What need we any further witnesses?
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
αρχιερευς
high priest
noun
nom-si-mas
διαρρηξας
rending
participle
aor-act-par
nom-si-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
χιτωνας
tunics
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ετι
still
adverb
χρειαν
necessity
noun
acc-si-fem
εχομεν
we have
verb
pres-act-ind
1st-p pl
μαρτυρων
of witnesses
noun
gen-pl-mas
And when they had this done, they inclosed a great multitude of fishes: and their net brake.
και
and
conjunction
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ποιησαντες
doing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
συνεκλεισαν
they collectively captured
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
πληθος
crowded mass
noun
acc-si-neu
ιχθυων
of fish
noun
gen-pl-mas
πολυ
great
adjective
acc-si-neu
διερρηγνυτο
it was rending
verb
imp-pas-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
δικτυον
net
noun
nom-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
(For he had commanded the unclean spirit to come out of the man. For oftentimes it had caught him: and he was kept bound with chains and in fetters; and he brake the bands, and was driven of the devil into the wilderness.)
παρηγγειλεν
he relayed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-neu
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
τω
to the
def art
dat-si-neu
ακαθαρτω
to unrefined
adjective
dat-si-neu
εξελθειν
to come out
verb
2aor-act-inf
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
πολλοις
to many
adjective
dat-pl-mas
γαρ
for
conjunction
χρονοις
to times
noun
dat-pl-mas
συνηρπακει
it had been wholly seized
verb
plp-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
εδεσμειτο
he was being bound
verb
imp-pas-ind
3rd-p si
αλυσεσιν
to chains
noun
dat-pl-fem
και
and
conjunction
πεδαις
[see note]
φυλασσομενος
being guarded
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
και
and
conjunction
διαρρησσων
rending
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
δεσμα
bonds
noun
acc-pl-neu
ηλαυνετο
he was being driven on
verb
imp-pas-ind
3rd-p si
υπο
by
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
δαιμονος
of daimon
noun
gen-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
ερημους
wildernesses
adjective
acc-pl-fem
[Which] when the apostles, Barnabas and Paul, heard [of,] they rent their clothes, and ran in among the people, crying out,
ακουσαντες
hearing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
αποστολοι
apostles
noun
nom-pl-mas
βαρναβας
Barnabas
noun (name)
nom-si-mas
και
and
conjunction
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
διαρρηξαντες
rending
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
ιματια
garments
noun
acc-pl-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εισεπηδησαν
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
οχλον
crowd
noun
acc-si-mas
κραζοντες
crying out
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered