ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb διασκορπιζω

Greek New Testament concordance of the verb διασκορπιζω [Str-1287], which occurs 9 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1287-1.html

Then he which had received the one talent came and said, Lord, I knew thee that thou art an hard man, reaping where thou hast not sown, and gathering where thou hast not strawed:
προσελθων
approaching
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
εν
one
adjective
acc-si-neu
ταλαντον
talent
noun
acc-si-neu
ειληφως
having taken
participle
2perf-act-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
εγνων
I knew
verb
2aor-act-ind
1st-p si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
οτι
that
conjunction
σκληρος
dry-hard
adjective
nom-si-mas
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
θεριζων
harvesting
participle
pres-act-par
nom-si-mas
οπου
where
adverb
ουκ
not
conjunction
εσπειρας
you sowed
verb
aor-act-ind
2nd-p si
και
and
conjunction
συναγων
gathering
participle
pres-act-par
nom-si-mas
οθεν
from where
adverb
ου
not
conjunction
διεσκορπισας
you widely scattered
verb
aor-act-ind
2nd-p si
His lord answered and said unto him, [Thou] wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed:
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
πονηρε
impeding
adjective
voc-si-mas
δουλε
worker
noun
voc-si-mas
και
and
conjunction
οκνηρε
[see note]
ηδεις
you had seen
verb
2plp-act-ind
2nd-p si
οτι
that
conjunction
θεριζω
I harvest
verb
pres-act-ind
1st-p si
οπου
where
adverb
ουκ
not
conjunction
εσπειρα
I sowed
verb
aor-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
συναγω
I gather
verb
pres-act-ind
1st-p si
οθεν
from where
adverb
ου
not
conjunction
διεσκορπισα
I widely scattered
verb
aor-act-ind
1st-p si
Then saith Jesus unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.
τοτε
then
adverb
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
σκανδαλισθησεσθε
you will be night-fished
verb
fut-pas-ind
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
νυκτι
to night
noun
dat-si-fem
ταυτη
to this
dem pron
dat-si-fem
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
παταξω
I will hit
verb
fut-act-ind
1st-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
ποιμενα
shepherd
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
διασκορπισθησεται
it will be widely scattered
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
τα
the
def art
nom-pl-neu
προβατα
sheep
noun
nom-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
ποιμνης
of flock
noun
gen-si-fem
And Jesus saith unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered.
και
and
conjunction
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
σκανδαλισθησεσθε
you will be night-fished
verb
fut-pas-ind
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
εμοι
to me
1st pers pron
dat-si emph
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
νυκτι
to night
noun
dat-si-fem
ταυτη
to this
dem pron
dat-si-fem
οτι
that
conjunction
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
παταξω
I will hit
verb
fut-act-ind
1st-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
ποιμενα
shepherd
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
διασκορπισθησεται
it will be widely scattered
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
τα
the
def art
nom-pl-neu
προβατα
sheep
noun
nom-pl-neu
He hath shewed strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.
εποιησεν
he did
verb
aor-act-ind
3rd-p si
κρατος
mastery
noun
acc-si-neu
εν
in(to)
preposition
βραχιονι
to arm
noun
dat-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
διεσκορπισεν
he widely scattered
verb
aor-act-ind
3rd-p si
υπερηφανους
over-exposers
adjective
acc-pl-mas
διανοια
to contemplation
noun
dat-si-fem
καρδιας
of heart
noun
gen-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.
και
and
conjunction
μετ
with(in)
preposition
ου
not
conjunction
πολλας
many
adjective
acc-pl-fem
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
συναγαγων
gathering
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
απαντα
all
adjective
acc-pl-neu
ο
the
def art
nom-si-mas
νεωτερος
young
adjective
nom-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
απεδημησεν
he went abroad
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
χωραν
territory
noun
acc-si-fem
μακραν
distant
adjective
acc-si-fem
και
and
conjunction
εκει
there
adverb
διεσκορπισεν
he widely scattered
verb
aor-act-ind
3rd-p si
την
the
def art
acc-si-fem
ουσιαν
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ζων
living
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ασωτως
[see note]
And he said also unto his disciples, There was a certain rich man, which had a steward; and the same was accused unto him that he had wasted his goods.
ελεγεν
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
προς
toward
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
μαθητας
students
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
πλουσιος
wealthy
adjective
nom-si-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
ειχεν
he had
verb
imp-act-ind
3rd-p si
οικονομον
house-manager
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
διεβληθη
he was slandered
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ως
as
adverb
διασκορπιζων
widely scattering
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
υπαρχοντα
possessions
participle
pres-act-par
acc-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.
και
and
conjunction
ουχ
not
conjunction
υπερ
for
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
εθνους
of nation
noun
gen-si-neu
μονον
only
adverb
αλλ
but
conjunction
ινα
that
conjunction
και
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
τεκνα
children
noun
acc-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
διεσκορπισμενα
having been widely scattered
participle
perf-pas-par
acc-pl-neu
συναγαγη
he might gather
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
εν
one
adjective
acc-si-neu
After this man rose up Judas of Galilee in the days of the taxing, and drew away much people after him: he also perished; and all, [even] as many as obeyed him, were dispersed.
μετα
with(in)
preposition
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
ανεστη
he rose
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ιουδας
Judas
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
γαλιλαιος
Galilean
noun (name)
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ημεραις
to days
noun
dat-pl-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
απογραφης
of registry
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
απεστησεν
he digressed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
λαον
people
noun
acc-si-mas
ικανον
[many] enough
adjective
acc-si-mas
οπισω
behind
adverb
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
κακεινος
and he
dem pron
nom-si-mas
απωλετο
he was exterminated
verb
2aor-mid-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
οσοι
as many as
corr pron
nom-pl-mas
επειθοντο
they were being persuaded
verb
imp-pas-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
διεσκορπισθησαν
they were widely scattered
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 98.8% of the New Testament covered