ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb εκπειραζω

Greek New Testament concordance of the verb εκπειραζω [Str-1598], which occurs 4 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1598-1.html

Jesus said unto him, It is written again, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
εφη
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
παλιν
again
adverb
γεγραπται
it has been written
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
ουκ
not
conjunction
εκπειρασεις
you will pry-out
verb
fut-act-ind
2nd-p si
κυριον
lord
noun
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
And Jesus answering said unto him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
και
and
conjunction
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
ειρηται
it has been said
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
ουκ
not
conjunction
εκπειρασεις
you will pry-out
verb
fut-act-ind
2nd-p si
κυριον
lord
noun
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
And, behold, a certain lawyer stood up, and tempted him, saying, Master, what shall I do to inherit eternal life?
και
and
conjunction
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
νομικος
scientific
adjective
nom-si-mas
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ανεστη
he rose
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εκπειραζων
prying-out
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
διδασκαλε
teacher
noun
voc-si-mas
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ποιησας
doing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ζωην
life
noun
acc-si-fem
αιωνιον
eternal
adjective
acc-si-fem
κληρονομησω
I will sharehold
verb
fut-act-ind
1st-p si
Neither let us tempt Christ, as some of them also tempted, and were destroyed of serpents.
μηδε
neither
conjunction
εκπειραζωμεν
we may pry-out
verb
pres-act-sub
1st-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
καθως
as
adverb
και
and
conjunction
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
επειρασαν
they probed
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
υπο
by
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
οφεων
of serpents
noun
gen-pl-mas
απωλοντο
they were exterminated
verb
2aor-mid-ind
3rd-p pl
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered