ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun ελεημοσυνη

Greek New Testament concordance of the noun ελεημοσυνη [Str-1654], which occurs 14 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1654-1.html

Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven.
προσεχετε
you take heed
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
ελεημοσυνην
act of mercy
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
μη
not
conjunction
ποιειν
to do
verb
pres-act-inf
εμπροσθεν
before
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
προς
toward
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
θεαθηναι
to be observed
verb
aor-pas-inf
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
μηγε
not indeed
conjunction
μισθον
wage
noun
acc-si-mas
ουκ
not
conjunction
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
παρα
from
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
πατρι
to father
noun
dat-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
τω
to the
def art
dat-si-mas
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ουρανοις
to heavens
noun
dat-pl-mas
Therefore when thou doest [thine] alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward.
οταν
when
conjunction
ουν
therefore
conjunction
ποιης
you may do
verb
pres-act-sub
2nd-p si
ελεημοσυνην
act of mercy
noun
acc-si-fem
μη
not
conjunction
σαλπισης
you might trumpet
verb
aor-act-sub
2nd-p si
εμπροσθεν
before
preposition
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ωσπερ
wholly as
adverb
οι
the
def art
nom-pl-mas
υποκριται
hypocrites
noun
nom-pl-mas
ποιουσιν
they do
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
συναγωγαις
to community centers
noun
dat-pl-fem
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ρυμαις
to thoroughfares
noun
dat-pl-fem
οπως
so that
adverb
δοξασθωσιν
they might be "glorified"
verb
aor-pas-sub
3rd-p pl
υπο
by
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
απεχουσιν
they have from
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
μισθον
wage
noun
acc-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth:
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
δε
-
conjunction
ποιουντος
of doing
participle
pres-act-par
gen-si-mas
ελεημοσυνην
act of mercy
noun
acc-si-fem
μη
not
conjunction
γνωτω
it know
verb
2aor-act-imp
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
αριστερα
left
adjective
nom-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ποιει
it does
verb
pres-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
δεξια
right
adjective
nom-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
That thine alms may be in secret: and thy Father which seeth in secret himself shall reward thee openly.
οπως
so that
adverb
η
it may be
verb
pres-act-sub
3rd-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
η
the
def art
nom-si-fem
ελεημοσυνη
act of mercy
noun
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
κρυπτω
to hidden
adjective
dat-si-neu
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ο
the
def art
nom-si-mas
βλεπων
seeing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
κρυπτω
to hidden
adjective
dat-si-neu
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
αποδωσει
he will duly give
verb
fut-act-ind
3rd-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
φανερω
to conspicuous
adjective
dat-si-neu
But rather give alms of such things as ye have; and, behold, all things are clean unto you.
πλην
but
adverb
τα
the
def art
acc-pl-neu
ενοντα
those things within
participle
pres-act-par
acc-pl-neu
δοτε
you give
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
ελεημοσυνην
act of mercy
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
καθαρα
pure
adjective
nom-pl-neu
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Sell that ye have, and give alms; provide yourselves bags which wax not old, a treasure in the heavens that faileth not, where no thief approacheth, neither moth corrupteth.
πωλησατε
you sell
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
τα
the
def art
acc-pl-neu
υπαρχοντα
possessions
participle
pres-act-par
acc-pl-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
δοτε
you give
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
ελεημοσυνην
act of mercy
noun
acc-si-fem
ποιησατε
you arrange
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
εαυτοις
to yourselves
2nd-p refl pron
dat-pl-mas
βαλαντια
purses
noun
acc-pl-neu
μη
not
conjunction
παλαιουμενα
being made old
participle
pres-pas-par
acc-pl-neu
θησαυρον
treasure
noun
acc-si-mas
ανεκλειπτον
without expiration
adjective
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ουρανοις
to heavens
noun
dat-pl-mas
οπου
where
adverb
κλεπτης
thief
noun
nom-si-mas
ουκ
not
conjunction
εγγιζει
he comes close
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ουδε
neither
conjunction
σης
[see note]
διαφθειρει
it wholly destroys
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And a certain man lame from his mother's womb was carried, whom they laid daily at the gate of the temple which is called Beautiful, to ask alms of them that entered into the temple;
και
and
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ανηρ
man
noun
nom-si-mas
χωλος
lame
adjective
nom-si-mas
εκ
from
preposition
κοιλιας
of belly
noun
gen-si-fem
μητρος
of mother
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
υπαρχων
being
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εβασταζετο
he was being borne
verb
imp-pas-ind
3rd-p si
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ετιθουν
they were laying down
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
καθ
down (to/on)
preposition
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
προς
toward
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
θυραν
door
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
ιερου
of temple complex
noun
gen-si-neu
την
the
def art
acc-si-fem
λεγομενην
being called
participle
pres-pas-par
acc-si-fem
ωραιαν
Beautiful
adjective
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
αιτειν
to request
verb
pres-act-inf
ελεημοσυνην
act of mercy
noun
acc-si-fem
παρα
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
εισπορευομενων
of passing into
participle
pres-mi/pDe-par
gen-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ιερον
temple complex
noun
acc-si-neu
Who seeing Peter and John about to go into the temple asked an alms.
ος
who
rel pron
nom-si-mas
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
πετρον
Peter
noun (name)
acc-si-mas
και
and
conjunction
ιωαννην
John
noun (name)
acc-si-mas
μελλοντας
being about to
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
εισιεναι
to go in
verb
pres-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ιερον
temple complex
noun
acc-si-neu
ηρωτα
he was asking
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ελεημοσυνην
act of mercy
noun
acc-si-fem
And they knew that it was he which sat for alms at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with wonder and amazement at that which had happened unto him.
επεγινωσκον
they were recognizing
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
τε
and
conjunction
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
οτι
that
conjunction
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
προς
toward
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ελεημοσυνην
act of mercy
noun
acc-si-fem
καθημενος
being seated
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
επι
unto
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ωραια
to Beautiful
adjective
dat-si-fem
πυλη
to gate
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
ιερου
of temple complex
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
επλησθησαν
they were filled
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
θαμβους
of amazement
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
εκστασεως
of astonishment
noun
gen-si-fem
επι
unto
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
συμβεβηκοτι
to having come together
participle
perf-act-par
dat-si-neu
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which by interpretation is called Dorcas: this woman was full of good works and almsdeeds which she did.
εν
in(to)
preposition
ιοππη
to Joppa
noun (name)
dat-si-fem
δε
-
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ην
she was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
μαθητρια
female student
noun
nom-si-fem
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
ταβηθα
Tabitha
noun (name)
indeclinable
η
which
rel pron
nom-si-fem
διερμηνευομενη
being thoroughly interpreted
participle
pres-pas-par
nom-si-fem
λεγεται
she is called
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
δορκας
Dorcas
noun (name)
nom-si-fem
αυτη
this
dem pron
nom-si-fem
ην
she was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
πληρης
full
adjective
nom-si-fem
αγαθων
of good
adjective
gen-pl-neu
εργων
of works
noun
gen-pl-neu
και
and
conjunction
ελεημοσυνων
of acts of mercy
noun
gen-pl-fem
ων
of which
rel pron
gen-pl-fem
εποιει
she was making
verb
imp-act-ind
3rd-p si
A devout [man,] and one that feared God with all his house, which gave much alms to the people, and prayed to God alway.
ευσεβης
well-reverent
adjective
nom-si-mas
και
and
conjunction
φοβουμενος
fearing
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
θεον
God
noun
acc-si-mas
συν
with
preposition
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
οικω
to "house"
noun
dat-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ποιων
doing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τε
and
conjunction
ελεημοσυνας
acts of mercy
noun
acc-pl-fem
πολλας
much
adjective
acc-pl-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
λαω
to people
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
δεομενος
beseeching
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
δια
through
preposition
παντος
of all
adjective
gen-si-neu
And when he looked on him, he was afraid, and said, What is it, Lord? And he said unto him, Thy prayers and thine alms are come up for a memorial before God.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ατενισας
staring
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
και
and
conjunction
εμφοβος
terrified
adjective
nom-si-mas
γενομενος
the becoming
participle
2aor-mDe-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
αι
the
def art
nom-pl-fem
προσευχαι
prayers
noun
nom-pl-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
και
and
conjunction
αι
the
def art
nom-pl-fem
ελεημοσυναι
acts of mercy
noun
nom-pl-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ανεβησαν
they went up
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
μνημοσυνον
memorial
noun
acc-si-neu
ενωπιον
in the eye
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
And said, Cornelius, thy prayer is heard, and thine alms are had in remembrance in the sight of God.
και
and
conjunction
φησιν
he said
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κορνηλιε
Cornelius
noun (name)
voc-si-mas
εισηκουσθη
it was listened to
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
η
the
def art
nom-si-fem
προσευχη
prayer
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
αι
the
def art
nom-pl-fem
ελεημοσυναι
acts of mercy
noun
nom-pl-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εμνησθησαν
they were reminded
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
ενωπιον
in the eye
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
Now after many years I came to bring alms to my nation, and offerings.
δι
through
preposition
ετων
of years
noun
gen-pl-neu
δε
-
conjunction
πλειονων
of more
adjective
gen-pl-neu
παρεγενομην
I came
verb
2aor-mDe-ind
1st-p si
ελεημοσυνας
acts of mercy
noun
acc-pl-fem
ποιησων
going to make
participle
fut-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
εθνος
nation
noun
acc-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
προσφορας
offerings
noun
acc-pl-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered