ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb ενδυω

Greek New Testament concordance of the verb ενδυω [Str-1746], which occurs 28 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1746-1.html

Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment?
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
μη
not
conjunction
μεριμνατε
you be concerned
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
ψυχη
to soul
noun
dat-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
φαγητε
you might eat
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
και
and
conjunction
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
πιητε
you might drink
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
μηδε
neither
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-neu
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ενδυσησθε
you might put on
verb
aor-mid-sub
2nd-p pl
ουχι
is it not?
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
ψυχη
soul
noun
nom-si-fem
πλειον
more
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
της
of the
def art
gen-si-fem
τροφης
of food
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
σωμα
body
noun
nom-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
ενδυματος
of clothing
noun
gen-si-neu
And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment:
εισελθων
entering
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
βασιλευς
king
noun
nom-si-mas
θεασασθαι
to observe
verb
aor-mDe-inf
τους
the
def art
acc-pl-mas
ανακειμενους
being set up on
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-mas
ειδεν
he saw
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εκει
there
adverb
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
ουκ
not
conjunction
ενδεδυμενον
having put on
participle
perf-mid-par
acc-si-mas
ενδυμα
clothing
noun
acc-si-neu
γαμου
of marriage
noun
gen-si-mas
And after that they had mocked him, they took the robe off from him, and put his own raiment on him, and led him away to crucify [him. ]
και
and
conjunction
οτε
when
adverb
ενεπαιξαν
they ridiculed
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εξεδυσαν
they stripped
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
χλαμυδα
[see note]
και
and
conjunction
ενεδυσαν
they put on
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
ιματια
garments
noun
acc-pl-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
απηγαγον
they led away
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
σταυρωσαι
to put on public display
verb
aor-act-inf
And John was clothed with camel's hair, and with a girdle of a skin about his loins; and he did eat locusts and wild honey;
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ιωαννης
John
noun (name)
nom-si-mas
ενδεδυμενος
having put on
participle
perf-mid-par
nom-si-mas
τριχας
hairs
noun
acc-pl-fem
καμηλου
of camel
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
ζωνην
belt
noun
acc-si-fem
δερματινην
leather
adjective
acc-si-fem
περι
about
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
οσφυν
loin
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
εσθιων
eating
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ακριδας
locusts
noun
acc-pl-fem
και
and
conjunction
μελι
honey
noun
acc-si-neu
αγριον
semi-domesticated
adjective
acc-si-neu
But [be] shod with sandals; and not put on two coats.
αλλ
but
conjunction
υποδεδεμενους
having been shod
participle
perf-pas-par
acc-pl-mas
σανδαλια
[see note]
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
ενδυσησθε
you might put on
verb
aor-mid-sub
2nd-p pl
δυο
two
indeclinable
numeral
χιτωνας
tunics
noun
acc-pl-mas
And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his [head, ]
και
and
conjunction
ενδυουσιν
they put on
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
πορφυραν
purple
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
περιτιθεασιν
they put around
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
πλεξαντες
[see note]
ακανθινον
made of thorns
adjective
acc-si-mas
στεφανον
corona
noun
acc-si-mas
And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.
και
and
conjunction
οτε
when
adverb
ενεπαιξαν
they ridiculed
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εξεδυσαν
they stripped
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
πορφυραν
purple
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
ενεδυσαν
they put on
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
ιματια
garments
noun
acc-pl-neu
τα
the
def art
acc-pl-neu
ιδια
his own
adjective
acc-pl-neu
και
and
conjunction
εξαγουσιν
they lead out
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ινα
that
conjunction
σταυρωσωσιν
they might put on public display
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
And he said unto his disciples, Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat; neither for the body, what ye shall put on.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
προς
toward
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
μαθητας
students
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
δια
through
preposition
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
μη
not
conjunction
μεριμνατε
you be concerned
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
ψυχη
to soul
noun
dat-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
φαγητε
you might eat
verb
2aor-act-sub
2nd-p pl
μηδε
neither
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-neu
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ενδυσησθε
you might put on
verb
aor-mid-sub
2nd-p pl
But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put [it] on him; and put a ring on his hand, and shoes on [his] feet:
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
προς
toward
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
δουλους
workers
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εξενεγκατε
you carry out
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
στολην
apparel
noun
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
πρωτην
first
adjective
acc-si-fem
και
and
conjunction
ενδυσατε
you put on
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
δοτε
you give
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
δακτυλιον
finger-ring
noun
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
χειρα
hand
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
υποδηματα
foot wear
noun
acc-pl-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
ποδας
feet
noun
acc-pl-mas
And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with power from on high.
και
and
conjunction
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
αποστελλω
I send
verb
pres-act-ind
1st-p si
την
the
def art
acc-si-fem
επαγγελιαν
vow
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
πατρος
of father
noun
gen-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εφ
upon
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
καθισατε
you settle down
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
πολει
to city
noun
dat-si-fem
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
εως
until
adverb
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
ενδυσησθε
you might put on
verb
aor-mid-sub
2nd-p pl
δυναμιν
ability
noun
acc-si-fem
εξ
from
preposition
υψους
of height
noun
gen-si-neu
And upon a set day Herod, arrayed in royal apparel, sat upon his throne, and made an oration unto them.
τακτη
to directed
adjective
dat-si-fem
δε
-
conjunction
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
ο
the
def art
nom-si-mas
ηρωδης
Herod
noun (name)
nom-si-mas
ενδυσαμενος
having put on
participle
aor-mid-par
nom-si-mas
εσθητα
apparel
noun
acc-si-fem
βασιλικην
kingly
adjective
acc-si-fem
και
and
conjunction
καθισας
settling down
participle
aor-act-par
nom-si-mas
επι
unto
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
βηματος
of Bench
noun
gen-si-neu
εδημηγορει
he was giving a public address
verb
imp-act-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.
η
the
def art
nom-si-fem
νυξ
night
noun
nom-si-fem
προεκοψεν
it progressed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
δε
-
conjunction
ημερα
day
noun
nom-si-fem
ηγγικεν
it has come close
verb
perf-act-ind
3rd-p si
αποθωμεθα
we might lay aside
verb
2aor-mid-sub
1st-p pl
ουν
therefore
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
εργα
works
noun
acc-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
σκοτους
of darkness
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
ενδυσωμεθα
we might put on
verb
aor-mid-sub
1st-p pl
τα
the
def art
acc-pl-neu
οπλα
armory
noun
acc-pl-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
φωτος
of light
noun
gen-si-neu
But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to [fulfil] the lusts [thereof. ]
αλλ
but
conjunction
ενδυσασθε
you put on
verb
aor-mid-imp
2nd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
κυριον
lord
noun
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
και
and
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
σαρκος
of flesh
noun
gen-si-fem
προνοιαν
pre-consideration
noun
acc-si-fem
μη
not
conjunction
ποιεισθε
you make
verb
pres-mid-imp
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
επιθυμιας
desires
noun
acc-pl-fem
For this corruptible must put on incorruption, and this mortal [must] put on immortality.
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
φθαρτον
destructible
adjective
nom-si-neu
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
ενδυσασθαι
to put on
verb
aor-mid-inf
αφθαρσιαν
indestructibility
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
θνητον
mortal
adjective
nom-si-neu
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
ενδυσασθαι
to put on
verb
aor-mid-inf
αθανασιαν
immortality
noun
acc-si-fem
So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortal shall have put on immortality, then shall be brought to pass the saying that is written, Death is swallowed up in victory.
οταν
when
conjunction
δε
-
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
φθαρτον
destructible
adjective
nom-si-neu
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
ενδυσηται
it might put on
verb
aor-mid-sub
3rd-p si
αφθαρσιαν
indestructibility
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
θνητον
mortal
adjective
nom-si-neu
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
ενδυσηται
it might put on
verb
aor-mid-sub
3rd-p si
αθανασιαν
immortality
noun
acc-si-fem
τοτε
then
adverb
γενησεται
it will be(come)
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
λογος
word
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
γεγραμμενος
having been written
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
κατεποθη
it was drunk up
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θανατος
death
noun
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
νικος
victory
noun
acc-si-neu
If so be that being clothed we shall not be found naked.
ειγε
if indeed
conditional
και
and
conjunction
ενδυσαμενοι
putting on
participle
aor-mid-par
nom-pl-mas
ου
not
conjunction
γυμνοι
naked
adjective
nom-pl-mas
ευρεθησομεθα
we will be found
verb
fut-pas-ind
1st-p pl
For as many of you as have been baptized into Christ have put on Christ.
οσοι
as many as
corr pron
nom-pl-mas
γαρ
for
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
εβαπτισθητε
you were immersed
verb
aor-pas-ind
2nd-p pl
χριστον
Christ
noun (name)
acc-si-mas
ενεδυσασθε
you put on
verb
aor-mid-ind
2nd-p pl
And that ye put on the new man, which after God is created in righteousness and true holiness.
και
and
conjunction
ενδυσασθαι
to put on
verb
aor-mid-inf
τον
the
def art
acc-si-mas
καινον
brand-new
adjective
acc-si-mas
ανθρωπον
man
noun
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
θεον
God
noun
acc-si-mas
κτισθεντα
being created
participle
aor-pas-par
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
δικαιοσυνη
to righteousness
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
οσιοτητι
to lawfulness
noun
dat-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.
ενδυσασθε
you put on
verb
aor-mid-imp
2nd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
πανοπλιαν
full armory
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
προς
toward
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
δυνασθαι
to be able
verb
pres-mi/pDe-inf
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
στηναι
to stand
verb
2aor-act-inf
προς
toward
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
μεθοδειας
methods
noun
acc-pl-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
διαβολου
of slanderous
adjective
gen-si-mas
Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;
στητε
you stand
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
ουν
therefore
conjunction
περιζωσαμενοι
girded all around
participle
aor-mid-par
nom-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
οσφυν
loin
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
εν
in(to)
preposition
αληθεια
to truth
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
ενδυσαμενοι
putting on
participle
aor-mid-par
nom-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
θωρακα
chest armor
noun
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
δικαιοσυνης
of righteousness
noun
gen-si-fem
And have put on the new [man,] which is renewed in knowledge after the image of him that created him:
και
and
conjunction
ενδυσαμενοι
putting on
participle
aor-mid-par
nom-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
νεον
new
adjective
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
ανακαινουμενον
being re-renewed
participle
pres-pas-par
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
επιγνωσιν
recognition
noun
acc-si-fem
κατ
down (to/on)
preposition
εικονα
impression
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κτισαντος
of creating
participle
aor-act-par
gen-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;
ενδυσασθε
you put on
verb
aor-mid-imp
2nd-p pl
ουν
therefore
conjunction
ως
as
adverb
εκλεκτοι
those selected out
adjective
nom-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
αγιοι
holies
adjective
nom-pl-mas
και
and
conjunction
ηγαπημενοι
having been "loved"
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
σπλαγχνα
inward parts
noun
acc-pl-neu
οικτιρμων
of patient compassions
noun
gen-pl-mas
χρηστοτητα
usefulness
noun
acc-si-fem
ταπεινοφροσυνην
low-mindedness
noun
acc-si-fem
πραοτητα
kindness
noun
acc-si-fem
μακροθυμιαν
patience
noun
acc-si-fem
But let us, who are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and for an helmet, the hope of salvation.
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
ημερας
of day
noun
gen-si-fem
οντες
those being
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
νηφωμεν
we may be sober
verb
pres-act-sub
1st-p pl
ενδυσαμενοι
putting on
participle
aor-mid-par
nom-pl-mas
θωρακα
chest armor
noun
acc-si-mas
πιστεως
of sureness
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
αγαπης
of "love"
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
περικεφαλαιαν
head-wrap
noun
acc-si-fem
ελπιδα
"hope"
noun
acc-si-fem
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
And in the midst of the seven candlesticks [one] like unto the Son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with a golden girdle.
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
μεσω
to midst
adjective
dat-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-fem
επτα
seven
indeclinable
numeral
λυχνιων
of lampstands
noun
gen-pl-fem
ομοιον
similar (to)
adjective
acc-si-mas
υιω
to son
noun
dat-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
ενδεδυμενον
having put on
participle
perf-mid-par
acc-si-mas
ποδηρη
foot-fitting robe
adjective
acc-si-mas
και
and
conjunction
περιεζωσμενον
having been girded all around
participle
perf-pas-par
acc-si-mas
προς
toward
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
μαστοις
to nipples
noun
dat-pl-mas
ζωνην
belt
noun
acc-si-fem
χρυσην
golden
adjective
acc-si-fem
And the seven angels came out of the temple, having the seven plagues, clothed in pure and white linen, and having their breasts girded with golden girdles.
και
and
conjunction
εξηλθον
they went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
επτα
seven
indeclinable
numeral
αγγελοι
messengers
noun
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
επτα
seven
indeclinable
numeral
πληγας
hits
noun
acc-pl-fem
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
ναου
of temple
noun
gen-si-mas
οι
which
rel pron
nom-pl-mas
ησαν
they were
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
ενδεδυμενοι
having put on
participle
perf-mid-par
nom-pl-mas
λινον
linen
noun
acc-si-neu
καθαρον
pure
adjective
acc-si-neu
λαμπρον
declarative
adjective
acc-si-neu
και
and
conjunction
περιεζωσμενοι
having been girded all around
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
περι
about
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
στηθη
laps
noun
acc-pl-neu
ζωνας
belts
noun
acc-pl-fem
χρυσας
golden
adjective
acc-pl-fem
And the armies [which were] in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean.
και
and
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
στρατευματα
military units
noun
nom-pl-neu
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
ουρανω
to heaven
noun
dat-si-mas
ηκολουθει
he was following
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
επι
unto
preposition
ιπποις
to horses
noun
dat-pl-mas
λευκοις
to white
adjective
dat-pl-mas
ενδεδυμενοι
having put on
participle
perf-mid-par
nom-pl-mas
βυσσινον
linen
adjective
acc-si-neu
λευκον
white
adjective
acc-si-neu
καθαρον
pure
adjective
acc-si-neu
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered