ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb εξειμι

Greek New Testament concordance of the verb εξειμι [Str-1826], which occurs 4 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/II/c-1826-1.html

And when the Jews were gone out of the synagogue, the Gentiles besought that these words might be preached to them the next sabbath.
εξιοντων
of [those] going out
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
δε
-
conjunction
εκ
from
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
συναγωγης
of community center
noun
gen-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
παρεκαλουν
they were near-calling
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
τα
the
def art
nom-pl-neu
εθνη
nations
noun
nom-pl-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
μεταξυ
between
adverb
σαββατον
Sabbath
noun (name)
acc-si-neu
λαληθηναι
to be spoken
verb
aor-pas-inf
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
ρηματα
utterances
noun
acc-pl-neu
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
And they that conducted Paul brought him unto Athens: and receiving a commandment unto Silas and Timotheus for to come to him with all speed, they departed.
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
καθιστωντες
deploying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
παυλον
Paul
noun (name)
acc-si-mas
ηγαγον
they brought
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εως
until
adverb
αθηνων
of Athens
noun (name)
gen-pl-fem
και
and
conjunction
λαβοντες
taking
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
εντολην
directive
noun
acc-si-fem
προς
toward
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
σιλαν
Silas
noun (name)
acc-si-mas
και
and
conjunction
τιμοθεον
Timothy
noun (name)
acc-si-mas
ινα
that
conjunction
ως
as
adverb
ταχιστα
most quickly
adverb
ελθωσιν
they might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p pl
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εξηεσαν
they were going out
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
And upon the first [day] of the week, when the disciples came together to break bread, Paul preached unto them, ready to depart on the morrow; and continued his speech until midnight.
εν
in(to)
preposition
δε
-
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
μια
to one
adjective
dat-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
σαββατων
of Sabbaths
noun (name)
gen-pl-neu
συνηγμενων
of having been gathered
participle
perf-pas-par
gen-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
μαθητων
of students
noun
gen-pl-mas
κλασαι
to break
verb
aor-act-inf
αρτον
bread
noun
acc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
διελεγετο
he was dialoguing
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
μελλων
being about to
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εξιεναι
to go out
verb
pres-act-inf
τη
to the
def art
dat-si-fem
επαυριον
next day
adverb
παρετεινεν
he was protracting
verb
imp-act-ind
3rd-p si
τε
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
μεχρι
until
adverb
μεσονυκτιου
of midnight
noun
gen-si-neu
But the centurion, willing to save Paul, kept them from [their] purpose; and commanded that they which could swim should cast [themselves] first [into the sea,] and get to land:
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
εκατονταρχος
centurion
noun
nom-si-mas
βουλομενος
having a mind to
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
διασωσαι
to bring to safety
verb
aor-act-inf
τον
the
def art
acc-si-mas
παυλον
Paul
noun (name)
acc-si-mas
εκωλυσεν
he prevented
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
βουληματος
of predisposition
noun
gen-si-neu
εκελευσεν
he called out for
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τε
and
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
δυναμενους
able
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-mas
κολυμβαν
to plunge in
verb
pres-act-inf
απορριψαντας
throwing off
participle
aor-act-par
acc-pl-mas
πρωτους
first and foremost
adjective
acc-pl-mas
επι
unto
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
γην
land
noun
acc-si-fem
εξιεναι
to go out
verb
pres-act-inf
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered