ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adjective ευκοπος

Greek New Testament concordance of the adjective ευκοπος [Str-2123], which occurs 7 times in the New Testament

This word does not inflect and thus stays the same in all contexts.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2123-1.html

For whether is easier, to say, [Thy] sins be forgiven thee; or to say, Arise, and walk?
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ευκοπωτερον
easier
adjective
nom-si-neu
ειπειν
to say
verb
2aor-act-inf
αφεωνται
they have been forgiven
verb
perf-pas-ind
3rd-p pl
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
αι
the
def art
nom-pl-fem
αμαρτιαι
errors
noun
nom-pl-fem
η
or
conjunction
ειπειν
to say
verb
2aor-act-inf
εγειραι
you rise
verb
aor-mid-imp
2nd-p si
και
and
conjunction
περιπατει
you walk around
verb
pres-act-imp
2nd-p si
And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
παλιν
again
adverb
δε
-
conjunction
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
ευκοπωτερον
easier
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καμηλον
[see note]
δια
through
preposition
τρυπηματος
[see note]
ραφιδος
[see note]
διελθειν
to go through
verb
2aor-act-inf
η
than
conjunction
πλουσιον
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εισελθειν
to enter
verb
2aor-act-inf
Whether is it easier to say to the sick of the palsy, [Thy] sins be forgiven thee; or to say, Arise, and take up thy bed, and walk?
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ευκοπωτερον
easier
adjective
nom-si-neu
ειπειν
to say
verb
2aor-act-inf
τω
to the
def art
dat-si-mas
παραλυτικω
[see note]
αφεωνται
they have been forgiven
verb
perf-pas-ind
3rd-p pl
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
αι
the
def art
nom-pl-fem
αμαρτιαι
errors
noun
nom-pl-fem
η
or
conjunction
ειπειν
to say
verb
2aor-act-inf
εγειραι
you rise
verb
aor-mid-imp
2nd-p si
και
and
conjunction
αρον
you take up
verb
aor-act-imp
2nd-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
τον
the
def art
acc-si-mas
κραββατον
[see note]
και
and
conjunction
περιπατει
you walk around
verb
pres-act-imp
2nd-p si
It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
ευκοπωτερον
easier
adjective
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καμηλον
[see note]
δια
through
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
τρυμαλιας
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
ραφιδος
[see note]
εισελθειν
to enter
verb
2aor-act-inf
η
than
conjunction
πλουσιον
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εισελθειν
to enter
verb
2aor-act-inf
Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk?
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ευκοπωτερον
easier
adjective
nom-si-neu
ειπειν
to say
verb
2aor-act-inf
αφεωνται
they have been forgiven
verb
perf-pas-ind
3rd-p pl
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
αι
the
def art
nom-pl-fem
αμαρτιαι
errors
noun
nom-pl-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
η
or
conjunction
ειπειν
to say
verb
2aor-act-inf
εγειραι
you rise
verb
aor-mid-imp
2nd-p si
και
and
conjunction
περιπατει
you walk around
verb
pres-act-imp
2nd-p si
And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fail.
ευκοπωτερον
easier
adjective
nom-si-neu
δε
-
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
ουρανον
heaven
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
γην
earth
noun
acc-si-fem
παρελθειν
to pass by
verb
2aor-act-inf
η
than
conjunction
του
of the
def art
gen-si-mas
νομου
of law
noun
gen-si-mas
μιαν
one
adjective
acc-si-fem
κεραιαν
[see note]
πεσειν
to fall
verb
2aor-act-inf
For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
ευκοπωτερον
easier
adjective
nom-si-neu
γαρ
for
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
καμηλον
[see note]
δια
through
preposition
τρυμαλιας
[see note]
ραφιδος
[see note]
εισελθειν
to enter
verb
2aor-act-inf
η
than
conjunction
πλουσιον
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
βασιλειαν
kingdom
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
εισελθειν
to enter
verb
2aor-act-inf
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 92.6% of the New Testament covered