ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb θλιβω

Greek New Testament concordance of the verb θλιβω [Str-2346], which occurs 10 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2346-1.html

Because strait [is] the gate, and narrow [is] the way, which leadeth unto life, and few there be that find it.
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
στενη
[see note]
η
the
def art
nom-si-fem
πυλη
[see note]
και
and
conjunction
τεθλιμμενη
having been constricted
participle
perf-pas-par
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
οδος
way
noun
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
απαγουσα
leading away
participle
pres-act-par
nom-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ζωην
life
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
ολιγοι
few
adjective
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
ευρισκοντες
finding
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
And he spake to his disciples, that a small ship should wait on him because of the multitude, lest they should throng him.
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
μαθηταις
to students
noun
dat-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ινα
that
conjunction
πλοιαριον
[see note]
προσκαρτερη
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δια
through
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
οχλον
crowd
noun
acc-si-mas
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
θλιβωσιν
they may constrict
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
And whether we be afflicted, [it is] for your consolation and salvation, which is effectual in the enduring of the same sufferings which we also suffer: or whether we be comforted, [it is] for your consolation and salvation.
ειτε
whether
conjunction
δε
-
conjunction
θλιβομεθα
we have been constricted
verb
pres-pas-ind
1st-p pl
υπερ
for
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
παρακλησεως
of near-calling
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
ενεργουμενης
of working internally
participle
pres-mid-par
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
υπομονη
to perseverance
noun
dat-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-neu
παθηματων
of experiences
noun
gen-pl-neu
ων
of which
rel pron
gen-pl-neu
και
and
conjunction
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
πασχομεν
we experience
verb
pres-act-ind
1st-p pl
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
ελπις
"hope"
noun
nom-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
βεβαια
steady
adjective
nom-si-fem
υπερ
for
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ειτε
whether
conjunction
παρακαλουμεθα
we are near-called
verb
pres-pas-ind
1st-p pl
υπερ
for
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
παρακλησεως
of near-calling
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
σωτηριας
of safety
noun
gen-si-fem
[We are] troubled on every side, yet not distressed; [we are] perplexed, but not in despair;
εν
in(to)
preposition
παντι
to all
adjective
dat-si-mas
θλιβομενοι
being constricted
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
αλλ
but
conjunction
ου
not
conjunction
στενοχωρουμενοι
being constricted
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
απορουμενοι
[see note]
αλλ
but
conjunction
ουκ
not
conjunction
εξαπορουμενοι
[see note]
For, when we were come into Macedonia, our flesh had no rest, but we were troubled on every side; without [were] fightings, within [were] fears.
και
and
conjunction
γαρ
for
conjunction
ελθοντων
of coming
participle
2aor-act-par
gen-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
μακεδονιαν
Macedonia
noun (name)
acc-si-fem
ουδεμιαν
not one
adjective
acc-si-fem
εσχηκεν
it had
verb
perf-act-ind
3rd-p si
ανεσιν
freedom
noun
acc-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
σαρξ
flesh
noun
nom-si-fem
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
αλλ
but
conjunction
εν
in(to)
preposition
παντι
to all
adjective
dat-si-neu
θλιβομενοι
being constricted
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
εξωθεν
on the exterior
adverb
μαχαι
contentions
noun
nom-pl-fem
εσωθεν
on the interior
adverb
φοβοι
fears
noun
nom-pl-mas
For verily, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and ye know.
και
and
conjunction
γαρ
for
conjunction
οτε
when
adverb
προς
toward
preposition
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ημεν
we were
verb
imp-act-ind
1st-p pl
προελεγομεν
we were foretelling
verb
imp-act-ind
1st-p pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οτι
that
conjunction
μελλομεν
we are about to
verb
pres-act-ind
1st-p pl
θλιβεσθαι
to be constricted
verb
pres-pas-inf
καθως
as
adverb
και
and
conjunction
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
οιδατε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
Seeing [it is] a righteous thing with God to recompense tribulation to them that trouble you;
ειπερ
[see note]
δικαιον
just
adjective
nom-si-neu
παρα
with
preposition
θεω
to God
noun
dat-si-mas
ανταποδουναι
to recompense
verb
2aor-act-inf
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
θλιβουσιν
to constricting
participle
pres-act-par
dat-pl-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
θλιψιν
constriction
noun
acc-si-fem
And to you who are troubled rest with us, when the Lord Jesus shall be revealed from heaven with his mighty angels,
και
and
conjunction
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
θλιβομενοις
to being constricted
participle
pres-pas-par
dat-pl-mas
ανεσιν
freedom
noun
acc-si-fem
μεθ
with(in)
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
αποκαλυψει
[see note]
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
απ
out of
preposition
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
μετ
with(in)
preposition
αγγελων
of messengers
noun
gen-pl-mas
δυναμεως
of limitless potential
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
Well reported of for good works; if she have brought up children, if she have lodged strangers, if she have washed the saints' feet, if she have relieved the afflicted, if she have diligently followed every good work.
εν
in(to)
preposition
εργοις
to works
noun
dat-pl-neu
καλοις
to good
adjective
dat-pl-neu
μαρτυρουμενη
being witnessed of
participle
pres-pas-par
nom-si-fem
ει
if
conditional
ετεκνοτροφησεν
she raised children
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ει
if
conditional
εξενοδοχησεν
[see note]
ει
if
conditional
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-mas
ποδας
feet
noun
acc-pl-mas
ενιψεν
[see note]
ει
if
conditional
θλιβομενοις
to being constricted
participle
pres-pas-par
dat-pl-mas
επηρκεσεν
she has added to support
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ει
if
conditional
παντι
to all
adjective
dat-si-neu
εργω
to work
noun
dat-si-neu
αγαθω
to good
adjective
dat-si-neu
επηκολουθησεν
she followed upon
verb
aor-act-ind
3rd-p si
They were stoned, they were sawn asunder, were tempted, were slain with the sword: they wandered about in sheepskins and goatskins; being destitute, afflicted, tormented;
ελιθασθησαν
they were stoned
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
επρισθησαν
[see note]
επειρασθησαν
they were probed
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
εν
in(to)
preposition
φονω
[see note]
μαχαιρας
[see note]
απεθανον
they died
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
περιηλθον
they went about
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εν
in(to)
preposition
μηλωταις
[see note]
εν
in(to)
preposition
αιγειοις
[see note]
δερμασιν
[see note]
υστερουμενοι
[see note]
θλιβομενοι
being constricted
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
κακουχουμενοι
being ill-treated
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 92.6% of the New Testament covered