ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb θορυβεω

Greek New Testament concordance of the verb θορυβεω [Str-2350], which occurs 4 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2350-1.html

And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise,
και
and
conjunction
ελθων
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
οικιαν
house
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
αρχοντος
of chief
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
ιδων
seeing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
αυλητας
flute players
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
οχλον
crowd
noun
acc-si-mas
θορυβουμενον
being made to uproar
participle
pres-pas-par
acc-si-mas
And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth.
και
and
conjunction
εισελθων
entering
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
θορυβεισθε
you were made to uproar
verb
pres-pas-ind
2nd-p pl
και
and
conjunction
κλαιετε
you wail
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
το
the
def art
nom-si-neu
παιδιον
younger junior
noun
nom-si-neu
ουκ
not
conjunction
απεθανεν
she died
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αλλα
but
conjunction
καθευδει
she sleeps
verb
pres-act-ind
3rd-p si
But the Jews which believed not, moved with envy, took unto them certain lewd fellows of the baser sort, and gathered a company, and set all the city on an uproar, and assaulted the house of Jason, and sought to bring them out to the people.
προσλαβομενοι
employing
participle
2aor-mid-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
απειθουντες
being discordant
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
αγοραιων
of marketeers
adjective
gen-pl-mas
τινας
some
indef pron
acc-pl-mas
ανδρας
men
noun
acc-pl-mas
πονηρους
impeding
adjective
acc-pl-mas
και
and
conjunction
οχλοποιησαντες
crowd-making
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
εθορυβουν
they were causing an uproar
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
πολιν
city
noun
acc-si-fem
επισταντες
standing close
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
τε
and
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
οικια
to house
noun
dat-si-fem
ιασονος
of Jason
noun (name)
gen-si-mas
εζητουν
they were seeking
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
αγαγειν
to bring
verb
2aor-act-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
δημον
crowd
noun
acc-si-mas
And Paul went down, and fell on him, and embracing [him] said, Trouble not yourselves; for his life is in him.
καταβας
going down
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
επεπεσεν
he fell upon
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
και
and
conjunction
συμπεριλαβων
[see note]
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
μη
not
conjunction
θορυβεισθε
you be made to uproar
verb
pres-pas-imp
2nd-p pl
η
the
def art
nom-si-fem
γαρ
for
conjunction
ψυχη
soul
noun
nom-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 98.8% of the New Testament covered