ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb θυω

Greek New Testament concordance of the verb θυω [Str-2380], which occurs 14 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2380-1.html

Again, he sent forth other servants, saying, Tell them which are bidden, Behold, I have prepared my dinner: my oxen and [my] fatlings [are] killed, and all things [are] ready: come unto the marriage.
παλιν
again
adverb
απεστειλεν
he sent
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αλλους
other
adjective
acc-pl-mas
δουλους
workers
noun
acc-pl-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ειπατε
you say
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
κεκλημενοις
to having been called
participle
perf-pas-par
dat-pl-mas
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
αριστον
banquet
noun
acc-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ητοιμασα
I made ready
verb
aor-act-ind
1st-p si
οι
the
def art
nom-pl-mas
ταυροι
[see note]
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
τα
the
def art
nom-pl-neu
σιτιστα
[see note]
τεθυμενα
having been sacrificed
participle
perf-pas-par
nom-pl-neu
και
and
conjunction
παντα
all
adjective
nom-pl-neu
ετοιμα
ready
adjective
nom-pl-neu
δευτε
[see note]
εις
in(to)/un(to)
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
γαμους
[see note]
And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, Where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover?
και
and
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
πρωτη
to first
adjective
dat-si-fem
ημερα
to day
noun
dat-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
αζυμων
[see note]
οτε
when
adverb
το
the
def art
acc-si-neu
πασχα
[see note]
εθυον
they were sacrificing
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
λεγουσιν
they say
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
που
where?
adverb
θελεις
you want
verb
pres-act-ind
2nd-p si
απελθοντες
departing
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
ετοιμασωμεν
we might make ready
verb
aor-act-sub
1st-p pl
ινα
that
conjunction
φαγης
you might eat
verb
2aor-act-sub
2nd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
πασχα
[see note]
And bring hither the fatted calf, and kill [it;] and let us eat, and be merry:
και
and
conjunction
ενεγκαντες
bringing
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
μοσχον
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
σιτευτον
[see note]
θυσατε
you sacrifice
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
και
and
conjunction
φαγοντες
eating
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
ευφρανθωμεν
[see note]
And he said unto him, Thy brother is come; and thy father hath killed the fatted calf, because he hath received him safe and sound.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
οτι
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
αδελφος
brother
noun
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ηκει
[see note]
και
and
conjunction
εθυσεν
he sacrificed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
πατηρ
father
noun
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
τον
the
def art
acc-si-mas
μοσχον
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
σιτευτον
[see note]
οτι
that
conjunction
υγιαινοντα
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
απελαβεν
he extracted
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
But as soon as this thy son was come, which hath devoured thy living with harlots, thou hast killed for him the fatted calf.
οτε
when
adverb
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ουτος
this
dem pron
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
καταφαγων
eating up
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
τον
the
def art
acc-si-mas
βιον
life
noun
acc-si-mas
μετα
with(in)
preposition
πορνων
[see note]
ηλθεν
he came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
εθυσας
you sacrificed
verb
aor-act-ind
2nd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
μοσχον
[see note]
τον
the
def art
acc-si-mas
σιτευτον
[see note]
Then came the day of unleavened bread, when the passover must be killed.
ηλθεν
it came
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
ημερα
day
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
αζυμων
[see note]
εν
in(to)
preposition
η
to which
rel pron
dat-si-fem
εδει
it should be
verb
imp-act-ind
3rd-p si
θυεσθαι
to be sacrificed
verb
pres-pas-inf
το
the
def art
acc-si-neu
πασχα
[see note]
The thief cometh not, but for to steal, and to kill, and to destroy: I am come that they might have life, and that they might have [it] more abundantly.
ο
the
def art
nom-si-mas
κλεπτης
[see note]
ουκ
not
conjunction
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
ει
if
conditional
μη
not
conjunction
ινα
that
conjunction
κλεψη
[see note]
και
and
conjunction
θυση
he might sacrifice
verb
aor-act-sub
3rd-p si
και
and
conjunction
απολεση
he might terminate
verb
aor-act-sub
3rd-p si
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ηλθον
I came
verb
2aor-act-ind
1st-p si
ινα
that
conjunction
ζωην
life
noun
acc-si-fem
εχωσιν
they may have
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
και
and
conjunction
περισσον
exceeding
adjective
acc-si-neu
εχωσιν
they may have
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
And there came a voice to him, Rise, Peter; kill, and eat.
και
and
conjunction
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
φωνη
voice
noun
nom-si-fem
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
αναστας
rising
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
πετρε
Peter
noun (name)
voc-si-mas
θυσον
you sacrifice
verb
aor-act-imp
2nd-p si
και
and
conjunction
φαγε
you eat
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
And I heard a voice saying unto me, Arise, Peter; slay and eat.
ηκουσα
I heard
verb
aor-act-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
φωνης
of voice
noun
gen-si-fem
λεγουσης
of saying
participle
pres-act-par
gen-si-fem
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
αναστας
rising
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
πετρε
Peter
noun (name)
voc-si-mas
θυσον
you sacrifice
verb
aor-act-imp
2nd-p si
και
and
conjunction
φαγε
you eat
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
Then the priest of Jupiter, which was before their city, brought oxen and garlands unto the gates, and would have done sacrifice with the people.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ιερευς
priest
noun
nom-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
διος
of Zeus
noun (name)
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
οντος
of being
participle
pres-act-par
gen-si-mas
προ
before
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
πολεως
of city
noun
gen-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ταυρους
[see note]
και
and
conjunction
στεμματα
[see note]
επι
unto
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
πυλωνας
[see note]
ενεγκας
bringing
participle
aor-act-par
nom-si-mas
συν
with
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
οχλοις
to crowds
noun
dat-pl-mas
ηθελεν
he was wanting
verb
imp-act-ind
3rd-p si
θυειν
to sacrifice
verb
pres-act-inf
And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them.
και
and
conjunction
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
μολις
[see note]
κατεπαυσαν
[see note]
τους
the
def art
acc-pl-mas
οχλους
crowds
noun
acc-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
μη
not
conjunction
θυειν
to sacrifice
verb
pres-act-inf
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:
εκκαθαρατε
[see note]
ουν
therefore
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
παλαιαν
old
adjective
acc-si-fem
ζυμην
[see note]
ινα
that
conjunction
ητε
you may be
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
νεον
new
adjective
nom-si-neu
φυραμα
[see note]
καθως
as
adverb
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
αζυμοι
[see note]
και
and
conjunction
γαρ
for
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
πασχα
[see note]
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
υπερ
for
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ετυθη
he is sacrificed
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
But [I say,] that the things which the Gentiles sacrifice, they sacrifice to devils, and not to God: and I would not that ye should have fellowship with devils.
αλλ
but
conjunction
οτι
that
conjunction
α
which
rel pron
acc-pl-neu
θυει
he sacrifices
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τα
the
def art
nom-pl-neu
εθνη
nations
noun
nom-pl-neu
δαιμονιοις
to daimonions
noun
dat-pl-neu
θυει
he sacrifices
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
θεω
to God
noun
dat-si-mas
ου
not
conjunction
θελω
I want
verb
pres-act-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
κοινωνους
[see note]
των
of the
def art
gen-pl-neu
δαιμονιων
of daimonions
noun
gen-pl-neu
γινεσθαι
to be(come)
verb
pres-mi/pDe-inf
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 92.6% of the New Testament covered