ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb καθαιρεω

Greek New Testament concordance of the verb καθαιρεω [Str-2507], which occurs 9 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2507-1.html

And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put [it] on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down.
δραμων
coursing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
εις
one
adjective
nom-si-mas
και
and
conjunction
γεμισας
[see note]
σπογγον
[see note]
οξους
[see note]
περιθεις
enwrapping
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
τε
and
conjunction
καλαμω
to reed
noun
dat-si-mas
εποτιζεν
he was giving to drink
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αφετε
you disregard
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
ιδωμεν
we might see
verb
2aor-act-sub
1st-p pl
ει
if
conditional
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
ηλιας
Elijah
noun (name)
nom-si-mas
καθελειν
to take down
verb
2aor-act-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
And he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre.
και
and
conjunction
αγορασας
buying
participle
aor-act-par
nom-si-mas
σινδονα
fine linen
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
καθελων
taking down
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ενειλησεν
[see note]
τη
to the
def art
dat-si-fem
σινδονι
to fine linen
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
κατεθηκεν
he interred
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
μνημειω
to tomb
noun
dat-si-neu
ο
which
rel pron
nom-si-neu
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
λελατομημενον
[see note]
εκ
from
preposition
πετρας
of rock
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
προσεκυλισεν
he rolled onto
verb
aor-act-ind
3rd-p si
λιθον
stone
noun
acc-si-mas
επι
unto
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
θυραν
door
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
μνημειου
of tomb
noun
gen-si-neu
He hath put down the mighty from [their] seats, and exalted them of low degree.
καθειλεν
he took down
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δυναστας
managers
noun
acc-pl-mas
απο
out of
preposition
θρονων
of thrones
noun
gen-pl-mas
και
and
conjunction
υψωσεν
he elevated
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ταπεινους
[the] low [ones]
adjective
acc-pl-mas
And he said, This will I do: I will pull down my barns, and build greater; and there will I bestow all my fruits and my goods.
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
ποιησω
I will do
verb
fut-act-ind
1st-p si
καθελω
I will take down
verb
2fut-act-ind
1st-p si
μου
of me
1st pers pron
gen-si
τας
the
def art
acc-pl-fem
αποθηκας
storage barns
noun
acc-pl-fem
και
and
conjunction
μειζονας
greater
adjective
acc-pl-fem
οικοδομησω
I will build
verb
fut-act-ind
1st-p si
και
and
conjunction
συναξω
I will gather
verb
fut-act-ind
1st-p si
εκει
there
adverb
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
τα
the
def art
acc-pl-neu
γενηματα
products
noun
acc-pl-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
αγαθα
good
adjective
acc-pl-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid.
και
and
conjunction
καθελων
taking down
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
ενετυλιξεν
[see note]
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
σινδονι
to fine linen
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
εθηκεν
he deposited
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
εν
in(to)
preposition
μνηματι
to tomb
noun
dat-si-neu
λαξευτω
[see note]
ου
where
adverb
ουκ
not
conjunction
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ουδεπω
never yet
adverb
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
κειμενος
being set up
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
And when he had destroyed seven nations in the land of Chanaan, he divided their land to them by lot.
και
and
conjunction
καθελων
taking down
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εθνη
nations
noun
acc-pl-neu
επτα
seven
indeclinable
numeral
εν
in(to)
preposition
γη
to land
noun
dat-si-fem
χανααν
Canaan
noun (name)
indeclinable
κατεκληρονομησεν
[see note]
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
γην
land
noun
acc-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
And when they had fulfilled all that was written of him, they took [him] down from the tree, and laid [him] in a sepulchre.
ως
as
adverb
δε
-
conjunction
ετελεσαν
they completed
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
τα
the
def art
acc-pl-neu
περι
about
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
γεγραμμενα
having been written
participle
perf-pas-par
acc-pl-neu
καθελοντες
taking down
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
ξυλου
of piece of wood
noun
gen-si-neu
εθηκαν
they deposited
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
μνημειον
tomb
noun
acc-si-neu
So that not only this our craft is in danger to be set at nought; but also that the temple of the great goddess Diana should be despised, and her magnificence should be destroyed, whom all Asia and the world worshippeth.
ου
not
conjunction
μονον
only
adverb
δε
-
conjunction
τουτο
this
dem pron
nom-si-neu
κινδυνευει
[see note]
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
το
the
def art
acc-si-neu
μερος
part
noun
acc-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
απελεγμον
[see note]
ελθειν
to come
verb
2aor-act-inf
αλλα
but
conjunction
και
and
conjunction
το
the
def art
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
μεγαλης
of great
adjective
gen-si-fem
θεας
of Goddess
noun
gen-si-fem
αρτεμιδος
of Artemis
noun (name)
gen-si-fem
ιερον
temple complex
noun
acc-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
ουθεν
nothing
adjective
acc-si-neu
λογισθηναι
to be considered
verb
aor-pas-inf
μελλειν
to be about to
verb
pres-act-inf
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
καθαιρεισθαι
to be taken down
verb
pres-pas-inf
την
the
def art
acc-si-fem
μεγαλειοτητα
greatness
noun
acc-si-fem
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
ολη
whole
adjective
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
ασια
Asia
noun (name)
nom-si-fem
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
οικουμενη
inhabited world
noun
nom-si-fem
σεβεται
it reveres
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
Casting down imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bringing into captivity every thought to the obedience of Christ;
λογισμους
deliberations
noun
acc-pl-mas
καθαιρουντες
taking down
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
παν
all
adjective
acc-si-neu
υψωμα
high thing
noun
acc-si-neu
επαιρομενον
lifting up
participle
pres-mid-par
acc-si-neu
κατα
down (to/on)
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
γνωσεως
of knowledge
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
αιχμαλωτιζοντες
[see note]
παν
all
adjective
acc-si-neu
νοημα
deliberation
noun
acc-si-neu
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
υπακοην
obedience
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 97.2% of the New Testament covered