ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb κατολογεω

Greek New Testament concordance of the verb κατολογεω [Str-2551], which occurs 4 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2551-1.html

For God commanded, saying, Honour thy father and mother: and, He that curseth father or mother, let him die the death.
ο
the
def art
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
θεος
God
noun
nom-si-mas
ενετειλατο
he directed
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τιμα
you respect
verb
pres-act-imp
2nd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
πατερα
father
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
μητερα
mother
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
κακολογων
bad-mouthing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
πατερα
father
noun
acc-si-mas
η
or
conjunction
μητερα
mother
noun
acc-si-fem
θανατω
to death
noun
dat-si-mas
τελευτατω
he become a legacy
verb
pres-act-imp
3rd-p si
For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or mother, let him die the death:
μωσης
Moses
noun (name)
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τιμα
you respect
verb
pres-act-imp
2nd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
πατερα
father
noun
acc-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
και
and
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
μητερα
mother
noun
acc-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
κακολογων
bad-mouthing
participle
pres-act-par
nom-si-mas
πατερα
father
noun
acc-si-mas
η
or
conjunction
μητερα
mother
noun
acc-si-fem
θανατω
to death
noun
dat-si-mas
τελευτατω
he become a legacy
verb
pres-act-imp
3rd-p si
But Jesus said, Forbid him not: for there is no man which shall do a miracle in my name, that can lightly speak evil of me.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
μη
not
conjunction
κωλυετε
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ος
who
rel pron
nom-si-mas
ποιησει
he will do
verb
fut-act-ind
3rd-p si
δυναμιν
thing
noun
acc-si-fem
επι
upon
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
δυνησεται
he will be able
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
ταχυ
[see note]
κακολογησαι
to bad-mouth
verb
aor-act-inf
με
me
1st pers pron
acc-si
But when divers were hardened, and believed not, but spake evil of that way before the multitude, he departed from them, and separated the disciples, disputing daily in the school of one Tyrannus.
ως
as
adverb
δε
-
conjunction
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
εσκληρυνοντο
[see note]
και
and
conjunction
ηπειθουν
they were being discordant
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
κακολογουντες
bad-mouthing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
οδον
way
noun
acc-si-fem
ενωπιον
in the eye
adverb
του
of the
def art
gen-si-neu
πληθους
[see note]
αποστας
departing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
απ
out of
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
αφωρισεν
he divaricated
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τους
the
def art
acc-pl-mas
μαθητας
students
noun
acc-pl-mas
καθ
down (to/on)
preposition
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
διαλεγομενος
dialoguing
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
σχολη
[see note]
τυραννου
[see note]
τινος
of some
indef pron
gen-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 90.3% of the New Testament covered