ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun καλυμμα

Greek New Testament concordance of the noun καλυμμα [Str-2571], which occurs 4 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2571-1.html

And not as Moses, [which] put a vail over his face, that the children of Israel could not stedfastly look to the end of that which is abolished:
και
and
conjunction
ου
not
conjunction
καθαπερ
wholly as
adverb
μωυσης
Moses
noun (name)
nom-si-mas
ετιθει
he was laying down
verb
imp-act-ind
3rd-p si
καλυμμα
cover
noun
acc-si-neu
επι
unto
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
προσωπον
face
noun
acc-si-neu
εαυτου
of himself
3rd-p refl pron
gen-si-mas
προς
toward
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
μη
not
conjunction
ατενισαι
to stare
verb
aor-act-inf
τους
the
def art
acc-pl-mas
υιους
sons
noun
acc-pl-mas
ισραηλ
Israel
noun (name)
indeclinable
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
τελος
outcome
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
καταργουμενου
of being rendered idle
participle
pres-pas-par
gen-si-neu
But their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which [vail] is done away in Christ.
αλλ
but
conjunction
επωρωθη
it was petrified
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
τα
the
def art
nom-pl-neu
νοηματα
deliberations
noun
nom-pl-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
αχρι
until
adverb
γαρ
for
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
σημερον
today
adverb
το
the
def art
nom-si-neu
αυτο
it
3rd-p pers pron
nom-si-neu
καλυμμα
cover
noun
nom-si-neu
επι
unto
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
αναγνωσει
to reading
noun
dat-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
παλαιας
of old
adjective
gen-si-fem
διαθηκης
of contract
noun
gen-si-fem
μενει
it stays
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μη
not
conjunction
ανακαλυπτομενον
being recovered
participle
pres-pas-par
nom-si-neu
ο
which
rel pron
acc-si-neu
τι
some
indef pron
acc-si-neu
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
καταργειται
it is rendered idle
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
But even unto this day, when Moses is read, the vail is upon their heart.
αλλ
but
conjunction
εως
until
adverb
σημερον
today
adverb
ηνικα
[see note]
αναγινωσκεται
he is read
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
μωυσης
Moses
noun (name)
nom-si-mas
καλυμμα
cover
noun
nom-si-neu
επι
unto
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
καρδιαν
heart
noun
acc-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
κειται
it is set up
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away.
ηνικα
[see note]
δ
-
conjunction
αν
-
conjunction
επιστρεψη
it might turn unto
verb
aor-act-sub
3rd-p si
προς
toward
preposition
κυριον
lord
noun
acc-si-mas
περιαιρειται
it is removed all around
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
καλυμμα
cover
noun
nom-si-neu
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered