ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adjective κρατιστος

Greek New Testament concordance of the adjective κρατιστος [Str-2903], which occurs 4 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/III/c-2903-1.html

It seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write unto thee in order, most excellent Theophilus,
εδοξεν
it seemed good
verb
aor-act-ind
3rd-p si
καμοι
to me too
1st pers pron
dat-si +kai
παρηκολουθηκοτι
to having followed closely
participle
perf-act-par
dat-si-mas
ανωθεν
from the top
adverb
πασιν
to all
adjective
dat-pl-neu
ακριβως
accurately
adverb
καθεξης
successively
adverb
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
γραψαι
to write
verb
aor-act-inf
κρατιστε
your excellency
adjective
voc-si-mas
θεοφιλε
Theophilus
noun (name)
voc-si-mas
Claudius Lysias unto the most excellent governor Felix [sendeth] greeting.
κλαυδιος
Claudius
noun (name)
nom-si-mas
λυσιας
Lysias
noun (name)
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
κρατιστω
to his excellency
adjective
dat-si-mas
ηγεμονι
to führer
noun
dat-si-mas
φηλικι
to Felix
noun (name)
dat-si-mas
χαιρειν
to rejoice
verb
pres-act-inf
We accept [it] always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness.
παντη
in every way
adverb
τε
and
conjunction
και
and
conjunction
πανταχου
in all places
adverb
αποδεχομεθα
we receive
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p pl
κρατιστε
your excellency
adjective
voc-si-mas
φηλιξ
Felix
noun (name)
voc-si-mas
μετα
with(in)
preposition
πασης
of all
adjective
gen-si-fem
ευχαριστιας
of expression of gratitude
noun
gen-si-fem
But he said, I am not mad, most noble Festus; but speak forth the words of truth and soberness.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ου
not
conjunction
μαινομαι
I am crazy
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
φησιν
he said
verb
pres-act-ind
3rd-p si
κρατιστε
your excellency
adjective
voc-si-mas
φηστε
Festus
noun (name)
voc-si-mas
αλλα
but
conjunction
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
σωφροσυνης
of a state of sound verbal discipline
noun
gen-si-fem
ρηματα
utterances
noun
acc-pl-neu
αποφθεγγομαι
[see note]
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered