ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun λυχνια

Greek New Testament concordance of the noun λυχνια [Str-3087], which occurs 12 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3087-1.html

Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house.
ουδε
neither
conjunction
καιουσιν
they ignite
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
λυχνον
light (i.e. lamp)
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
τιθεασιν
they put down
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
υπο
under
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
μοδιον
[see note]
αλλ
but
conjunction
επι
unto
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
λυχνιαν
lampstand
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
λαμπει
it shines
verb
pres-act-ind
3rd-p si
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
οικια
to house
noun
dat-si-fem
And he said unto them, Is a candle brought to be put under a bushel, or under a bed? and not to be set on a candlestick?
και
and
conjunction
ελεγεν
he was saying
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
μητι
it isn't so that?
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
λυχνος
light (i.e. lamp)
noun
nom-si-mas
ερχεται
it comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
ινα
that
conjunction
υπο
under
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
μοδιον
[see note]
τεθη
it might be put down
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
η
or
conjunction
υπο
under
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
κλινην
support frame
noun
acc-si-fem
ουχ
not
conjunction
ινα
that
conjunction
επι
unto
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
λυχνιαν
lampstand
noun
acc-si-fem
επιτεθη
it might be set upon
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
No man, when he hath lighted a candle, covereth it with a vessel, or putteth [it] under a bed; but setteth [it] on a candlestick, that they which enter in may see the light.
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
δε
-
conjunction
λυχνον
light (i.e. lamp)
noun
acc-si-mas
αψας
"igniting"
participle
aor-act-par
nom-si-mas
καλυπτει
he covers
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
σκευει
to implement
noun
dat-si-neu
η
or
conjunction
υποκατω
beneath
adverb
κλινης
of support frame
noun
gen-si-fem
τιθησιν
he puts down
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αλλ
but
conjunction
επι
unto
preposition
λυχνιας
of lampstand
noun
gen-si-fem
επιτιθησιν
he lays upon
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ινα
that
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
εισπορευομενοι
passing into
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
βλεπωσιν
they may see
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
το
the
def art
acc-si-neu
φως
light
noun
acc-si-neu
No man, when he hath lighted a candle, putteth [it] in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick, that they which come in may see the light.
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
δε
-
conjunction
λυχνον
light (i.e. lamp)
noun
acc-si-mas
αψας
"igniting"
participle
aor-act-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
κρυπτην
[see note]
τιθησιν
he puts down
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ουδε
neither
conjunction
υπο
under
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
μοδιον
[see note]
αλλ
but
conjunction
επι
unto
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
λυχνιαν
lampstand
noun
acc-si-fem
ινα
that
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
εισπορευομενοι
passing into
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
το
the
def art
acc-si-neu
φεγγος
[see note]
βλεπωσιν
they may see
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
For there was a tabernacle made; the first, wherein [was] the candlestick, and the table, and the shewbread; which is called the sanctuary.
σκηνη
dwelling
noun
nom-si-fem
γαρ
for
conjunction
κατεσκευασθη
it was made ready
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
πρωτη
first
adjective
nom-si-fem
εν
in(to)
preposition
η
to which
rel pron
dat-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
τε
and
conjunction
λυχνια
lampstand
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
τραπεζα
table
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
προθεσις
predetermination
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
αρτων
of breads
noun
gen-pl-mas
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
λεγεται
it is called
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
αγια
holies
adjective
nom-pl-neu
And I turned to see the voice that spake with me. And being turned, I saw seven golden candlesticks;
και
and
conjunction
επεστρεψα
I turned unto
verb
aor-act-ind
1st-p si
βλεπειν
to see
verb
pres-act-inf
την
the
def art
acc-si-fem
φωνην
voice
noun
acc-si-fem
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
ελαλει
he was speaking
verb
imp-act-ind
3rd-p si
μετ
with(in)
preposition
εμου
of me
1st pers pron
gen-si emph
και
and
conjunction
επιστρεψας
turning unto
participle
aor-act-par
nom-si-mas
ειδον
I saw
verb
2aor-act-ind
1st-p si
επτα
seven
indeclinable
numeral
λυχνιας
lampstands
noun
acc-pl-fem
χρυσας
golden
adjective
acc-pl-fem
And in the midst of the seven candlesticks [one] like unto the Son of man, clothed with a garment down to the foot, and girt about the paps with a golden girdle.
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
μεσω
to midst
adjective
dat-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-fem
επτα
seven
indeclinable
numeral
λυχνιων
of lampstands
noun
gen-pl-fem
ομοιον
similar (to)
adjective
acc-si-mas
υιω
to son
noun
dat-si-mas
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
ενδεδυμενον
having put on
participle
perf-mid-par
acc-si-mas
ποδηρη
foot-fitting robe
adjective
acc-si-mas
και
and
conjunction
περιεζωσμενον
having been girded all around
participle
perf-pas-par
acc-si-mas
προς
toward
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
μαστοις
to nipples
noun
dat-pl-mas
ζωνην
belt
noun
acc-si-fem
χρυσην
golden
adjective
acc-si-fem
The mystery of the seven stars which thou sawest in my right hand, and the seven golden candlesticks. The seven stars are the angels of the seven churches: and the seven candlesticks which thou sawest are the seven churches.
το
the
def art
nom-si-neu
μυστηριον
mystery
noun
nom-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
επτα
seven
indeclinable
numeral
αστερων
of stars
noun
gen-pl-mas
ων
of which
rel pron
gen-pl-mas
ειδες
you saw
verb
2aor-act-ind
2nd-p si
επι
unto
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
δεξιας
of right
adjective
gen-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
και
and
conjunction
τας
the
def art
acc-pl-fem
επτα
seven
indeclinable
numeral
λυχνιας
lampstands
noun
acc-pl-fem
τας
the
def art
acc-pl-fem
χρυσας
golden
adjective
acc-pl-fem
οι
the
def art
nom-pl-mas
επτα
seven
indeclinable
numeral
αστερες
stars
noun
nom-pl-mas
αγγελοι
messengers
noun
nom-pl-mas
των
of the
def art
gen-pl-fem
επτα
seven
indeclinable
numeral
εκκλησιων
of Assemblies
noun
gen-pl-fem
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
αι
the
def art
nom-pl-fem
επτα
seven
indeclinable
numeral
λυχνιαι
lampstands
noun
nom-pl-fem
ας
which
rel pron
acc-pl-fem
ειδες
you saw
verb
2aor-act-ind
2nd-p si
επτα
seven
indeclinable
numeral
εκκλησιαι
Assemblies
noun
nom-pl-fem
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
Unto the angel of the church of Ephesus write; These things saith he that holdeth the seven stars in his right hand, who walketh in the midst of the seven golden candlesticks;
τω
to the
def art
dat-si-mas
αγγελω
to messenger
noun
dat-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
εφεσω
to Ephesus
noun (name)
dat-si-fem
εκκλησιας
of Assembly
noun
gen-si-fem
γραψον
you write
verb
aor-act-imp
2nd-p si
ταδε
these [things]
dem pron
acc-pl-neu
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κρατων
holding on to
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
επτα
seven
indeclinable
numeral
αστερας
stars
noun
acc-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
δεξια
to right
adjective
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
περιπατων
walking around
participle
pres-act-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
μεσω
to midst
adjective
dat-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-fem
επτα
seven
indeclinable
numeral
λυχνιων
of lampstands
noun
gen-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-fem
χρυσων
of golden
adjective
gen-pl-fem
Remember therefore from whence thou art fallen, and repent, and do the first works; or else I will come unto thee quickly, and will remove thy candlestick out of his place, except thou repent.
μνημονευε
you recount
verb
pres-act-imp
2nd-p si
ουν
therefore
conjunction
ποθεν
from where?
adverb
εκπεπτωκας
you have fallen out
verb
perf-act-ind
2nd-p si
και
and
conjunction
μετανοησον
you change your mind
verb
aor-act-imp
2nd-p si
και
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
πρωτα
the very first
adjective
acc-pl-neu
εργα
works
noun
acc-pl-neu
ποιησον
you do
verb
aor-act-imp
2nd-p si
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
μη
not
conjunction
ερχομαι
I come
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
ταχυ
quickly
adverb
και
and
conjunction
κινησω
I will set in motion
verb
fut-act-ind
1st-p si
την
the
def art
acc-si-fem
λυχνιαν
lampstand
noun
acc-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
τοπου
of place
noun
gen-si-mas
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
εαν
if
conditional
μη
not
conjunction
μετανοησης
you might change your mind
verb
aor-act-sub
2nd-p si
These are the two olive trees, and the two candlesticks standing before the God of the earth.
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αι
the
def art
nom-pl-fem
δυο
two
indeclinable
numeral
ελαιαι
olives
noun
nom-pl-fem
και
and
conjunction
αι
the
def art
nom-pl-fem
δυο
two
indeclinable
numeral
λυχνιαι
lampstands
noun
nom-pl-fem
αι
the
def art
nom-pl-fem
ενωπιον
in the eye
adverb
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
εστωσαι
having stood
participle
perf-act-par
nom-pl-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered