ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun μαστιξ

Greek New Testament concordance of the noun μαστιξ [Str-3148], which occurs 6 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3148-1.html

For he had healed many; insomuch that they pressed upon him for to touch him, as many as had plagues.
πολλους
many
adjective
acc-pl-mas
γαρ
for
conjunction
εθεραπευσεν
he cured
verb
aor-act-ind
3rd-p si
ωστε
so that
conjunction
επιπιπτειν
to fall upon
verb
pres-act-inf
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ινα
that
conjunction
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
αψωνται
they might "touch"
verb
aor-mid-sub
3rd-p pl
οσοι
as many as
corr pron
nom-pl-mas
ειχον
they had
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
μαστιγας
scourges
noun
acc-pl-fem
And straightway the fountain of her blood was dried up; and she felt in [her] body that she was healed of that plague.
και
and
conjunction
ευθεως
straight
adverb
εξηρανθη
it was dried
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
η
the
def art
nom-si-fem
πηγη
spring
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
αιματος
of blood
noun
gen-si-neu
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
και
and
conjunction
εγνω
she knew
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
σωματι
to body
noun
dat-si-neu
οτι
that
conjunction
ιαται
she had been restored
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
απο
out of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
μαστιγος
of scourge
noun
gen-si-fem
And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace, and be whole of thy plague.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
θυγατερ
daughter
noun
voc-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
πιστις
sureness
noun
nom-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
σεσωκεν
it has saved
verb
perf-act-ind
3rd-p si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
υπαγε
you go away
verb
pres-act-imp
2nd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
ειρηνην
peace
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
ισθι
you are
verb
pres-act-imp
2nd-p si
υγιης
sound
adjective
nom-si-fem
απο
out of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
μαστιγος
of scourge
noun
gen-si-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
And in that same hour he cured many of [their] infirmities and plagues, and of evil spirits; and unto many [that were] blind he gave sight.
εν
in(to)
preposition
αυτη
to her
3rd-p pers pron
dat-si-fem
δε
-
conjunction
τη
to the
def art
dat-si-fem
ωρα
to hour
noun
dat-si-fem
εθεραπευσεν
he cured
verb
aor-act-ind
3rd-p si
πολλους
many
adjective
acc-pl-mas
απο
out of
preposition
νοσων
of sicknesses
noun
gen-pl-fem
και
and
conjunction
μαστιγων
of scourges
noun
gen-pl-fem
και
and
conjunction
πνευματων
of spirits
noun
gen-pl-neu
πονηρων
of impeding
adjective
gen-pl-neu
και
and
conjunction
τυφλοις
to visually impaired
adjective
dat-pl-mas
πολλοις
to many
adjective
dat-pl-mas
εχαρισατο
he restored
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
βλεπειν
to see
verb
pres-act-inf
The chief captain commanded him to be brought into the castle, and bade that he should be examined by scourging; that he might know wherefore they cried so against him.
εκελευσεν
he called out for
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
χιλιαρχος
commander-of-thousand
noun
nom-si-mas
αγεσθαι
to be brought
verb
pres-pas-inf
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
παρεμβολην
garrison
noun
acc-si-fem
ειπων
saying
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
μαστιξιν
to scourges
noun
dat-pl-fem
ανεταζεσθαι
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ινα
that
conjunction
επιγνω
he might recognize
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
δι
through
preposition
ην
which
rel pron
acc-si-fem
αιτιαν
charge
noun
acc-si-fem
ουτως
thus
adverb
επεφωνουν
they were shouting
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
And others had trial of [cruel] mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:
ετεροι
others
adjective
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
εμπαιγμων
of ridicule
noun
gen-pl-mas
και
and
conjunction
μαστιγων
of scourges
noun
gen-pl-fem
πειραν
trial
noun
acc-si-fem
ελαβον
they took
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ετι
still
adverb
δε
-
conjunction
δεσμων
of bonds
noun
gen-pl-mas
και
and
conjunction
φυλακης
of guard(ing)
noun
gen-si-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 98.8% of the New Testament covered