ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb μεθυσκω

Greek New Testament concordance of the verb μεθυσκω [Str-3182], which occurs 4 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3182-1.html

But and if that servant say in his heart, My lord delayeth his coming; and shall begin to beat the menservants and maidens, and to eat and drink, and to be drunken;
εαν
if
conditional
δε
-
conjunction
ειπη
he might say
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
δουλος
worker
noun
nom-si-mas
εκεινος
that
dem pron
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
καρδια
to heart
noun
dat-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
χρονιζει
he takes a long time
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
master
noun
nom-si-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
ερχεσθαι
to come
verb
pres-mi/pDe-inf
και
and
conjunction
αρξηται
he might begin
verb
aor-mid-sub
3rd-p si
τυπτειν
to beat
verb
pres-act-inf
τους
the
def art
acc-pl-mas
παιδας
juniors
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
τας
the
def art
acc-pl-fem
παιδισκας
working-girls
noun
acc-pl-fem
εσθιειν
to eat
verb
pres-act-inf
τε
and
conjunction
και
and
conjunction
πινειν
to drink
verb
pres-act-inf
και
and
conjunction
μεθυσκεσθαι
to be made drunk
verb
pres-pas-inf
And be not drunk with wine, wherein is excess; but be filled with the Spirit;
και
and
conjunction
μη
not
conjunction
μεθυσκεσθε
you be made drunk
verb
pres-pas-imp
2nd-p pl
οινω
to wine
noun
dat-si-mas
εν
in(to)
preposition
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ασωτια
[see note]
αλλα
but
conjunction
πληρουσθε
you be accomplished
verb
pres-pas-imp
2nd-p pl
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
For they that sleep sleep in the night; and they that be drunken are drunken in the night.
οι
the
def art
nom-pl-mas
γαρ
for
conjunction
καθευδοντες
sleeping
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
νυκτος
of night
noun
gen-si-fem
καθευδουσιν
they sleep
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
μεθυσκομενοι
being made drunk
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
νυκτος
of night
noun
gen-si-fem
μεθυουσιν
they are drunk
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
With whom the kings of the earth have committed fornication, and the inhabitants of the earth have been made drunk with the wine of her fornication.
μεθ
with(in)
preposition
ης
of which
rel pron
gen-si-fem
επορνευσαν
they were corrupt
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
βασιλεις
kings
noun
nom-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
εμεθυσθησαν
they were made drunk
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
κατοικουντες
residing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
γην
earth
noun
acc-si-fem
εκ
from
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
οινου
of wine
noun
gen-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
πορνειας
of corruption
noun
gen-si-fem
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 98.8% of the New Testament covered