ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun μυθος

Greek New Testament concordance of the noun μυθος [Str-3454], which occurs 5 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3454-1.html

Neither give heed to fables and endless genealogies, which minister questions, rather than godly edifying which is in faith: [so do. ]
μηδε
neither
conjunction
προσεχειν
to give heed
verb
pres-act-inf
μυθοις
to narratives
noun
dat-pl-mas
και
and
conjunction
γενεαλογιαις
to genealogies
noun
dat-pl-fem
απεραντοις
[see note]
αιτινες
who
rel pron
nom-pl-fem
ζητησεις
examinations
noun
acc-pl-fem
παρεχουσιν
they render
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
μαλλον
more
adverb
η
than
conjunction
οικονομιαν
house-management
noun
acc-si-fem
θεου
of God
noun
gen-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
But refuse profane and old wives' fables, and exercise thyself [rather] unto godliness.
τους
the
def art
acc-pl-mas
δε
-
conjunction
βεβηλους
profane
adjective
acc-pl-mas
και
and
conjunction
γραωδεις
matriarchal
adjective
acc-pl-mas
μυθους
narratives
noun
acc-pl-mas
παραιτου
you reject
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p si
γυμναζε
you exercise
verb
pres-act-imp
2nd-p si
δε
-
conjunction
σεαυτον
yourself
2nd-p refl pron
acc-si-mas
προς
toward
preposition
ευσεβειαν
well-reverence
noun
acc-si-fem
And they shall turn away [their] ears from the truth, and shall be turned unto fables.
και
and
conjunction
απο
out of
preposition
μεν
indeed [A]
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
ακοην
hearing
noun
acc-si-fem
αποστρεψουσιν
they will turn [away] from
verb
fut-act-ind
3rd-p pl
επι
unto
preposition
δε
but [B]
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
μυθους
narratives
noun
acc-pl-mas
εκτραπησονται
they will be diverted
verb
2fut-pas-ind
3rd-p pl
Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.
μη
not
conjunction
προσεχοντες
being inclined
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ιουδαικοις
to Jewish
adjective (name)
dat-pl-mas
μυθοις
to narratives
noun
dat-pl-mas
και
and
conjunction
εντολαις
to directives
noun
dat-pl-fem
ανθρωπων
of men
noun
gen-pl-mas
αποστρεφομενων
of turning [away] from
participle
pres-mid-par
gen-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
αληθειαν
truth
noun
acc-si-fem
For we have not followed cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty.
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
σεσοφισμενοις
to having been made wise
participle
perf-pas-par
dat-pl-mas
μυθοις
to narratives
noun
dat-pl-mas
εξακολουθησαντες
following out
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
εγνωρισαμεν
we made known
verb
aor-act-ind
1st-p pl
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
την
the
def art
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κυριου
of lord
noun
gen-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
δυναμιν
ability
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
παρουσιαν
coming
noun
acc-si-fem
αλλ
but
conjunction
εποπται
[see note]
γενηθεντες
those becoming
participle
aor-pDe-par
nom-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
εκεινου
of that [one]
dem pron
gen-si-mas
μεγαλειοτητος
of greatness
noun
gen-si-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered