ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The adjective νεος

Greek New Testament concordance of the adjective νεος [Str-3501], which occurs 24 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3501-1.html

Neither do men put new wine into old bottles: else the bottles break, and the wine runneth out, and the bottles perish: but they put new wine into new bottles, and both are preserved.
ουδε
neither
conjunction
βαλλουσιν
they cast
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
οινον
wine
noun
acc-si-mas
νεον
new
adjective
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ασκους
wineskins
noun
acc-pl-mas
παλαιους
old
adjective
acc-pl-mas
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
μηγε
not indeed
conjunction
ρηγνυνται
they are burst
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
ασκοι
wineskins
noun
nom-pl-mas
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
οινος
wine
noun
nom-si-mas
εκχειται
it is poured out
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
ασκοι
wineskins
noun
nom-pl-mas
απολουνται
they will be terminated
verb
fut-mid-ind
3rd-p pl
αλλα
but
conjunction
βαλλουσιν
they cast
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
οινον
wine
noun
acc-si-mas
νεον
new
adjective
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ασκους
wineskins
noun
acc-pl-mas
καινους
brand-new
adjective
acc-pl-mas
και
and
conjunction
αμφοτεροι
both
adjective
nom-pl-mas
συντηρουνται
they are kept together
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
And no man putteth new wine into old bottles: else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles.
και
and
conjunction
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
βαλλει
he casts
verb
pres-act-ind
3rd-p si
οινον
wine
noun
acc-si-mas
νεον
new
adjective
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ασκους
wineskins
noun
acc-pl-mas
παλαιους
old
adjective
acc-pl-mas
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
μη
not
conjunction
ρησσει
it bursts
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
οινος
wine
noun
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
νεος
new
adjective
nom-si-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
ασκους
wineskins
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
οινος
wine
noun
nom-si-mas
εκχειται
it is poured out
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
ασκοι
wineskins
noun
nom-pl-mas
απολουνται
they will be terminated
verb
fut-mid-ind
3rd-p pl
αλλα
but
conjunction
οινον
wine
noun
acc-si-mas
νεον
new
adjective
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ασκους
wineskins
noun
acc-pl-mas
καινους
brand-new
adjective
acc-pl-mas
βλητεον
must-be-cast
adjective
nom-si-neu
And no man putteth new wine into old bottles; else the new wine will burst the bottles, and be spilled, and the bottles shall perish.
και
and
conjunction
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
βαλλει
he casts
verb
pres-act-ind
3rd-p si
οινον
wine
noun
acc-si-mas
νεον
new
adjective
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ασκους
wineskins
noun
acc-pl-mas
παλαιους
old
adjective
acc-pl-mas
ει
if
conditional
δε
-
conjunction
μηγε
not indeed
conjunction
ρηξει
it will burst
verb
fut-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
νεος
new
adjective
nom-si-mas
οινος
wine
noun
nom-si-mas
τους
the
def art
acc-pl-mas
ασκους
wineskins
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
εκχυθησεται
it will be poured out
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
ασκοι
wineskins
noun
nom-pl-mas
απολουνται
they will be terminated
verb
fut-mid-ind
3rd-p pl
But new wine must be put into new bottles; and both are preserved.
αλλα
but
conjunction
οινον
wine
noun
acc-si-mas
νεον
new
adjective
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ασκους
wineskins
noun
acc-pl-mas
καινους
brand-new
adjective
acc-pl-mas
βλητεον
must-be-cast
adjective
nom-si-neu
και
and
conjunction
αμφοτεροι
both
adjective
nom-pl-mas
συντηρουνται
they are kept together
verb
pres-pas-ind
3rd-p pl
No man also having drunk old [wine] straightway desireth new: for he saith, The old is better.
και
and
conjunction
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
πιων
drinking
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
παλαιον
old
adjective
acc-si-mas
ευθεως
straight
adverb
θελει
he wants
verb
pres-act-ind
3rd-p si
νεον
new
adjective
acc-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
παλαιος
old
adjective
nom-si-mas
χρηστοτερος
useful
adjective
nom-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And the younger of them said to [his] father, Father, give me the portion of goods that falleth [to me.] And he divided unto them [his] living.
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
νεωτερος
young
adjective
nom-si-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
πατρι
to father
noun
dat-si-mas
πατερ
father
noun
voc-si-mas
δος
you give
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
το
the
def art
acc-si-neu
επιβαλλον
casting upon
participle
pres-act-par
acc-si-neu
μερος
part
noun
acc-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
ουσιας
of substance
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
διειλεν
he divided
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
βιον
life
noun
acc-si-mas
And not many days after the younger son gathered all together, and took his journey into a far country, and there wasted his substance with riotous living.
και
and
conjunction
μετ
with(in)
preposition
ου
not
conjunction
πολλας
many
adjective
acc-pl-fem
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
συναγαγων
gathering
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
απαντα
all
adjective
acc-pl-neu
ο
the
def art
nom-si-mas
νεωτερος
young
adjective
nom-si-mas
υιος
son
noun
nom-si-mas
απεδημησεν
he went abroad
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
χωραν
territory
noun
acc-si-fem
μακραν
distant
adjective
acc-si-fem
και
and
conjunction
εκει
there
adverb
διεσκορπισεν
he widely scattered
verb
aor-act-ind
3rd-p si
την
the
def art
acc-si-fem
ουσιαν
substance
noun
acc-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ζων
living
participle
pres-act-par
nom-si-mas
ασωτως
[see note]
But ye [shall] not [be] so: but he that is greatest among you, let him be as the younger; and he that is chief, as he that doth serve.
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
ουχ
not
conjunction
ουτως
thus
adverb
αλλ
but
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
μειζων
greater
adjective
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
γενεσθω
he become
verb
2aor-mDe-imp
3rd-p si
ως
as
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
νεωτερος
young
adjective
nom-si-mas
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ηγουμενος
leading
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
ως
as
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
διακονων
"deaconating"
participle
pres-act-par
nom-si-mas
Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry [thee] whither thou wouldest not.
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
αμην
Amen
Hebrew term
indeclinable
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
οτε
when
adverb
ης
you were
verb
imp-act-ind
2nd-p si
νεωτερος
young
adjective
nom-si-mas
εζωννυες
you were outfitting
verb
imp-act-ind
2nd-p si
σεαυτον
yourself
2nd-p refl pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
περιεπατεις
you were walking around
verb
imp-act-ind
2nd-p si
οπου
where
adverb
ηθελες
you were wanting
verb
imp-act-ind
2nd-p si
οταν
when
conjunction
δε
-
conjunction
γηρασης
you might be old
verb
aor-act-sub
2nd-p si
εκτενεις
you will stretch out
verb
fut-act-ind
2nd-p si
τας
the
def art
acc-pl-fem
χειρας
hands
noun
acc-pl-fem
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
και
and
conjunction
αλλος
other
adjective
nom-si-mas
σε
you
2nd pers pron
acc-si
ζωσει
he will outfit
verb
fut-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
οισει
he will bring
verb
fut-act-ind
3rd-p si
οπου
where
adverb
ου
not
conjunction
θελεις
you want
verb
pres-act-ind
2nd-p si
And the young men arose, wound him up, and carried [him] out, and buried [him. ]
ανασταντες
rising
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
νεωτεροι
young
adjective
nom-pl-mas
συνεστειλαν
they jointly put
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
και
and
conjunction
εξενεγκαντες
carrying out
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
εθαψαν
they interred
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
Purge out therefore the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened. For even Christ our passover is sacrificed for us:
εκκαθαρατε
you purge out
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
ουν
therefore
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
παλαιαν
old
adjective
acc-si-fem
ζυμην
culture
noun
acc-si-fem
ινα
that
conjunction
ητε
you may be
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
νεον
new
adjective
nom-si-neu
φυραμα
mix
noun
nom-si-neu
καθως
as
adverb
εστε
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
αζυμοι
culturelessnesses
adjective
nom-pl-mas
και
and
conjunction
γαρ
for
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
πασχα
pascha
Aramaic term
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
υπερ
for
preposition
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
ετυθη
he is sacrificed
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
And have put on the new [man,] which is renewed in knowledge after the image of him that created him:
και
and
conjunction
ενδυσαμενοι
putting on
participle
aor-mid-par
nom-pl-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
νεον
new
adjective
acc-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
ανακαινουμενον
being re-renewed
participle
pres-pas-par
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
επιγνωσιν
recognition
noun
acc-si-fem
κατ
down (to/on)
preposition
εικονα
impression
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
κτισαντος
of creating
participle
aor-act-par
gen-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
Rebuke not an elder, but intreat [him] as a father; [and] the younger men as brethren;
πρεσβυτερω
to elder
adjective
dat-si-mas
μη
not
conjunction
επιπληξης
you might hit upon
verb
aor-act-sub
2nd-p si
αλλα
but
conjunction
παρακαλει
you near-call
verb
pres-act-imp
2nd-p si
ως
as
adverb
πατερα
father
noun
acc-si-mas
νεωτερους
young
adjective
acc-pl-mas
ως
as
adverb
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
The elder women as mothers; the younger as sisters, with all purity.
πρεσβυτερας
elders
adjective
acc-pl-fem
ως
as
adverb
μητερας
mothers
noun
acc-pl-fem
νεωτερας
young
adjective
acc-pl-fem
ως
as
adverb
αδελφας
sisters
noun
acc-pl-fem
εν
in(to)
preposition
παση
to all
adjective
dat-si-fem
αγνεια
to resolve
noun
dat-si-fem
But the younger widows refuse: for when they have begun to wax wanton against Christ, they will marry;
νεωτερας
young
adjective
acc-pl-fem
δε
-
conjunction
χηρας
widows
noun
acc-pl-fem
παραιτου
you reject
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p si
οταν
when
conjunction
γαρ
for
conjunction
καταστρηνιασωσιν
they might diminish their too widely spread attentions
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
γαμειν
to marry
verb
pres-act-inf
θελουσιν
they want
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak reproachfully.
βουλομαι
I have a mind to
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
ουν
therefore
conjunction
νεωτερας
young
adjective
acc-pl-fem
γαμειν
to marry
verb
pres-act-inf
τεκνογονειν
[see note]
οικοδεσποτειν
to manage the house
verb
pres-act-inf
μηδεμιαν
not any
adjective
acc-si-fem
αφορμην
derived thrust
noun
acc-si-fem
διδοναι
to give
verb
pres-act-inf
τω
to the
def art
dat-si-mas
αντικειμενω
to [the] being set against
participle
pres-mi/pDe-par
dat-si-mas
λοιδοριας
of name calling
noun
gen-si-fem
χαριν
joyfully
adverb
That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children,
ινα
that
conjunction
σωφρονιζωσιν
they may perfect the verbal discipline
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
τας
the
def art
acc-pl-fem
νεας
young
adjective
acc-pl-fem
φιλανδρους
husband-loving
adjective
acc-pl-fem
ειναι
to be
verb
pres-act-inf
φιλοτεκνους
child-loving
adjective
acc-pl-fem
Young men likewise exhort to be sober minded.
τους
the
def art
acc-pl-mas
νεωτερους
young
adjective
acc-pl-mas
ωσαυτως
in the same manner
adverb
παρακαλει
you near-call
verb
pres-act-imp
2nd-p si
σωφρονειν
to have sound verbal discipline
verb
pres-act-inf
And to Jesus the mediator of the new covenant, and to the blood of sprinkling, that speaketh better things than [that of] Abel.
και
and
conjunction
διαθηκης
of contract
noun
gen-si-fem
νεας
of new
adjective
gen-si-fem
μεσιτη
to mediator
noun
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
και
and
conjunction
αιματι
to blood
noun
dat-si-neu
ραντισμου
[see note]
κρειττον
stronger
adjective
acc-si-neu
λαλουντι
to speaking
participle
pres-act-par
dat-si-mas
παρα
separate from
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
αβελ
Abel
noun (name)
indeclinable
Likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all [of you] be subject one to another, and be clothed with humility: for God resisteth the proud, and giveth grace to the humble.
ομοιως
likewise
adverb
νεωτεροι
young
adjective
nom-pl-mas
υποταγητε
you be subjected
verb
2aor-pas-imp
2nd-p pl
πρεσβυτεροις
to elders
adjective
dat-pl-mas
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
αλληλοις
to one another
recip pron
dat-pl-mas
υποτασσομενοι
being subjected
participle
pres-pas-par
nom-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
ταπεινοφροσυνην
low-mindedness
noun
acc-si-fem
εγκομβωσασθε
[see note]
οτι
that
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
υπερηφανοις
to over-exposers
adjective
dat-pl-mas
αντιτασσεται
he opposes
verb
pres-mid-ind
3rd-p si
ταπεινοις
to [the] low [ones]
adjective
dat-pl-mas
δε
-
conjunction
διδωσιν
he gives
verb
pres-act-ind
3rd-p si
χαριν
joy
noun
acc-si-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered