ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun νεοτης

Greek New Testament concordance of the noun νεοτης [Str-3503], which occurs 5 times in the New Testament

This word does not inflect and thus stays the same in all contexts.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3503-1.html

The young man saith unto him, All these things have I kept from my youth up: what lack I yet?
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
νεανισκος
young man
noun
nom-si-mas
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
εφυλαξαμην
I guarded
verb
aor-mid-ind
1st-p si
εκ
from
preposition
νεοτητος
of youth
noun
gen-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
ετι
still
adverb
υστερω
I lack
verb
pres-act-ind
1st-p si
And he answered and said unto him, Master, all these have I observed from my youth.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
διδασκαλε
teacher
noun
voc-si-mas
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
εφυλαξαμην
I guarded
verb
aor-mid-ind
1st-p si
εκ
from
preposition
νεοτητος
of youth
noun
gen-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
And he said, All these have I kept from my youth up.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
εφυλαξαμην
I guarded
verb
aor-mid-ind
1st-p si
εκ
from
preposition
νεοτητος
of youth
noun
gen-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
My manner of life from my youth, which was at the first among mine own nation at Jerusalem, know all the Jews;
την
the
def art
acc-si-fem
μεν
-
conjunction
ουν
therefore
conjunction
βιωσιν
way of life
noun
acc-si-fem
μου
of me
1st pers pron
gen-si
την
the
def art
acc-si-fem
εκ
from
preposition
νεοτητος
of youth
noun
gen-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
απ
out of
preposition
αρχης
of beginning
noun
gen-si-fem
γενομενην
the becoming
participle
2aor-mDe-par
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
εθνει
to nation
noun
dat-si-neu
μου
of me
1st pers pron
gen-si
εν
in(to)
preposition
ιεροσολυμοις
to Jerusalem
noun (name)
dat-pl-neu
ισασιν
they have seen
verb
perf-act-ind
3rd-p pl
παντες
all
adjective
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.
μηδεις
no one
adjective
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
της
of the
def art
gen-si-fem
νεοτητος
of youth
noun
gen-si-fem
καταφρονειτω
he breaks further down
verb
pres-act-imp
3rd-p si
αλλα
but
conjunction
τυπος
model
noun
nom-si-mas
γινου
you be(come)
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p si
των
of the
def art
gen-pl-mas
πιστων
of steadfast
adjective
gen-pl-mas
εν
in(to)
preposition
λογω
to word
noun
dat-si-mas
εν
in(to)
preposition
αναστροφη
to way of life
noun
dat-si-fem
εν
in(to)
preposition
αγαπη
to "love"
noun
dat-si-fem
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
εν
in(to)
preposition
πιστει
to sureness
noun
dat-si-fem
εν
in(to)
preposition
αγνεια
to resolve
noun
dat-si-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered