ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun νησος

Greek New Testament concordance of the noun νησος [Str-3520], which occurs 9 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3520-1.html

And when they had gone through the isle unto Paphos, they found a certain sorcerer, a false prophet, a Jew, whose name [was] Bar-jesus:
διελθοντες
going through
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
νησον
island
noun
acc-si-fem
αχρι
until
adverb
παφου
of Paphos
noun (name)
gen-si-fem
ευρον
they found
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
τινα
some
indef pron
acc-si-mas
μαγον
magos
noun
acc-si-mas
ψευδοπροφητην
false prophet
noun
acc-si-mas
ιουδαιον
Jewish
adjective (name)
acc-si-mas
ω
to which
rel pron
dat-si-mas
ονομα
name
noun
nom-si-neu
βαριησους
Bar-Jesus
noun (name)
nom-si-mas
Howbeit we must be cast upon a certain island.
εις
in(to)/un(to)
preposition
νησον
island
noun
acc-si-fem
δε
-
conjunction
τινα
some
indef pron
acc-si-fem
δει
it must be
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εκπεσειν
to fall out
verb
2aor-act-inf
And when they were escaped, then they knew that the island was called Melita.
και
and
conjunction
διασωθεντες
being brought to safety
participle
aor-pas-par
nom-pl-mas
τοτε
then
adverb
επεγνωσαν
they recognized
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
οτι
that
conjunction
μελιτη
Malta
noun (name)
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
νησος
island
noun
nom-si-fem
καλειται
it is called
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
In the same quarters were possessions of the chief man of the island, whose name was Publius; who received us, and lodged us three days courteously.
εν
in(to)
preposition
δε
-
conjunction
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
περι
about
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
τοπον
place
noun
acc-si-mas
εκεινον
that [one]
dem pron
acc-si-mas
υπηρχεν
he was being
verb
imp-act-ind
3rd-p si
χωρια
areas
noun
nom-pl-neu
τω
to the
def art
dat-si-mas
πρωτω
to first
adjective
dat-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
νησου
of island
noun
gen-si-fem
ονοματι
to name
noun
dat-si-neu
ποπλιω
to Publius
noun (name)
dat-si-mas
ος
who
rel pron
nom-si-mas
αναδεξαμενος
receiving
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
τρεις
three
adjective
acc-pl-fem
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
φιλοφρονως
courteously
adverb
εξενισεν
he entertained
verb
aor-act-ind
3rd-p si
So when this was done, others also, which had diseases in the island, came, and were healed:
τουτου
of this
dem pron
gen-si-neu
ουν
therefore
conjunction
γενομενου
of the becoming
participle
2aor-mDe-par
gen-si-neu
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
λοιποι
others
adjective
nom-pl-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
εχοντες
having
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ασθενειας
strengthlessnesses
noun
acc-pl-fem
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
νησω
to island
noun
dat-si-fem
προσηρχοντο
they were approaching
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
εθεραπευοντο
they were being cured
verb
imp-pas-ind
3rd-p pl
And after three months we departed in a ship of Alexandria, which had wintered in the isle, whose sign was Castor and Pollux.
μετα
with(in)
preposition
δε
-
conjunction
τρεις
three
adjective
acc-pl-mas
μηνας
months
noun
acc-pl-mas
ανηχθημεν
we set sail
verb
aor-pas-ind
1st-p pl
εν
in(to)
preposition
πλοιω
to boat
noun
dat-si-neu
παρακεχειμακοτι
to having overwintered
participle
perf-act-par
dat-si-neu
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
νησω
to island
noun
dat-si-fem
αλεξανδρινω
to Alexandrian
adjective (name)
dat-si-neu
παρασημω
to side-marked
noun
dat-si-neu
διοσκουροις
[see note]
I John, who also am your brother, and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was in the isle that is called Patmos, for the word of God, and for the testimony of Jesus Christ.
εγω
I
1st pers pron
nom-si
ιωαννης
John
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
αδελφος
brother
noun
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
συγκοινωνος
fellow partaker
noun
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
θλιψει
to constriction
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
βασιλεια
to kingdom
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
υπομονη
to perseverance
noun
dat-si-fem
εν
in(to)
preposition
χριστω
to Christ
noun (name)
dat-si-mas
ιησου
to Jesus
noun (name)
dat-si-mas
εγενομην
I was/became
verb
2aor-mDe-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
νησω
to island
noun
dat-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
καλουμενη
to being called
participle
pres-pas-par
dat-si-fem
πατμω
to Patmos
noun (name)
dat-si-fem
δια
through
preposition
τον
the
def art
acc-si-mas
λογον
word
noun
acc-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
δια
through
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
μαρτυριαν
a witnessing
noun
acc-si-fem
ιησου
of Jesus
noun (name)
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
And the heaven departed as a scroll when it is rolled together; and every mountain and island were moved out of their places.
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ουρανος
heaven
noun
nom-si-mas
απεχωρισθη
it was separated from
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
ως
as
adverb
βιβλιον
paper
noun
nom-si-neu
ελισσομενον
[see note]
και
and
conjunction
παν
all
adjective
nom-si-neu
ορος
mountain
noun
nom-si-neu
και
and
conjunction
νησος
island
noun
nom-si-fem
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
τοπων
of places
noun
gen-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εκινηθησαν
they were set in motion
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
And every island fled away, and the mountains were not found.
και
and
conjunction
πασα
all
adjective
nom-si-fem
νησος
island
noun
nom-si-fem
εφυγεν
it fled
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ορη
mountains
noun
nom-pl-neu
ουχ
not
conjunction
ευρεθησαν
they were found
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 98.8% of the New Testament covered