ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb οδηγεω

Greek New Testament concordance of the verb οδηγεω [Str-3594], which occurs 5 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3594-1.html

Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.
αφετε
you let
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
οδηγοι
guides
noun
nom-pl-mas
εισιν
they are
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
τυφλοι
visually impaired
adjective
nom-pl-mas
τυφλων
of visually impaired
adjective
gen-pl-mas
τυφλος
visually impaired
adjective
nom-si-mas
δε
-
conjunction
τυφλον
visually impaired
adjective
acc-si-mas
εαν
if
conditional
οδηγη
he may guide
verb
pres-act-sub
3rd-p si
αμφοτεροι
both
adjective
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
βοθυνον
[see note]
πεσουνται
they will fall
verb
fut-mi/pDe-ind
3rd-p pl
And he spake a parable unto them, Can the blind lead the blind? shall they not both fall into the ditch?
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
παραβολην
parable
noun
acc-si-fem
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
μητι
it isn't so that?
conjunction
δυναται
he can
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
τυφλος
visually impaired
adjective
nom-si-mas
τυφλον
visually impaired
adjective
acc-si-mas
οδηγειν
to guide
verb
pres-act-inf
ουχι
is it not?
conjunction
αμφοτεροι
both
adjective
nom-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
βοθυνον
[see note]
πεσουνται
they will fall
verb
fut-mi/pDe-ind
3rd-p pl
Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, [that] shall he speak: and he will shew you things to come.
οταν
when
conjunction
δε
-
conjunction
ελθη
he might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
εκεινος
that [one]
dem pron
nom-si-mas
το
the
def art
nom-si-neu
πνευμα
spirit
noun
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
οδηγησει
he will guide
verb
fut-act-ind
3rd-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
την
the
def art
acc-si-fem
αληθειαν
truth
noun
acc-si-fem
ου
not
conjunction
γαρ
for
conjunction
λαλησει
he will talk
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αφ
out of
preposition
εαυτου
of himself
3rd-p refl pron
gen-si-mas
αλλ
but
conjunction
οσα
whatsoever
corr pron
acc-pl-neu
αν
-
conjunction
ακουση
he might hear
verb
aor-act-sub
3rd-p si
λαλησει
he will talk
verb
fut-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
ερχομενα
coming
participle
pres-mi/pDe-par
acc-pl-neu
αναγγελει
he will message on
verb
fut-act-ind
3rd-p si
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
And he said, How can I, except some man should guide me? And he desired Philip that he would come up and sit with him.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
πως
how?
adverb
γαρ
for
conjunction
αν
-
conjunction
δυναιμην
I may be able to
verb
pres-mi/pDe-opt
1st-p si
εαν
if
conditional
μη
not
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
οδηγηση
he might guide
verb
aor-act-sub
3rd-p si
με
me
1st pers pron
acc-si
παρεκαλεσεν
he near-called
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τε
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
φιλιππον
Philip
noun (name)
acc-si-mas
αναβαντα
coming up
participle
2aor-act-par
acc-si-mas
καθισαι
to settle down
verb
aor-act-inf
συν
with
preposition
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.
οτι
that
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
αρνιον
little lamb
noun
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
ανα
on/upon
preposition
μεσον
the midst
adjective
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
θρονου
of throne
noun
gen-si-mas
ποιμανει
he/it will shepherd
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
και
and
conjunction
οδηγησει
he will guide
verb
fut-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
επι
unto
preposition
ζωης
of life
noun
gen-si-fem
πηγας
springs
noun
acc-pl-fem
υδατων
of waters
noun
gen-pl-neu
και
and
conjunction
εξαλειψει
he will oil out
verb
fut-act-ind
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
παν
all
adjective
acc-si-neu
δακρυον
tear
noun
acc-si-neu
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
οφθαλμων
of eyes
noun
gen-pl-mas
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered