ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb ομιλεω

Greek New Testament concordance of the verb ομιλεω [Str-3656], which occurs 4 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3656-1.html

And they talked together of all these things which had happened.
και
and
conjunction
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
ωμιλουν
they were crowd-talking
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
προς
toward
preposition
αλληλους
one another
recip pron
acc-pl-mas
περι
about
preposition
παντων
of all
adjective
gen-pl-neu
των
of the
def art
gen-pl-neu
συμβεβηκοτων
of having come together
participle
perf-act-par
gen-pl-neu
τουτων
of these
dem pron
gen-pl-neu
And it came to pass, that, while they communed [together] and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.
και
and
conjunction
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
ομιλειν
to crowd-talk
verb
pres-act-inf
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
και
and
conjunction
συζητειν
to debate
verb
pres-act-inf
και
and
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
εγγισας
coming close
participle
aor-act-par
nom-si-mas
συνεπορευετο
he was passing jointly
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
When he therefore was come up again, and had broken bread, and eaten, and talked a long while, even till break of day, so he departed.
αναβας
going up
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
και
and
conjunction
κλασας
breaking
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αρτον
bread
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
γευσαμενος
[see note]
εφ
upon
preposition
ικανον
[long] enough
adjective
acc-si-neu
τε
and
conjunction
ομιλησας
crowd-talking
participle
aor-act-par
nom-si-mas
αχρι
until
adverb
αυγης
[see note]
ουτως
thus
adverb
εξηλθεν
he went out
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
He hoped also that money should have been given him of Paul, that he might loose him: wherefore he sent for him the oftener, and communed with him.
αμα
concomitant (with)
adverb
και
and
conjunction
ελπιζων
"hoping"
participle
pres-act-par
nom-si-mas
οτι
that
conjunction
χρηματα
riches
noun
acc-pl-neu
δοθησεται
it will be given
verb
fut-pas-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
υπο
by
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
παυλου
of Paul
noun (name)
gen-si-mas
οπως
so that
adverb
λυση
he might release
verb
aor-act-sub
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
διο
therefore
conjunction
και
and
conjunction
πυκνοτερον
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
μεταπεμπομενος
sending for
participle
pres-mid-par
nom-si-mas
ωμιλει
he was crowd-talking
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 92.6% of the New Testament covered