ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun ονος

Greek New Testament concordance of the noun ονος [Str-3688], which occurs 5 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3688-1.html

Saying unto them, Go into the village over against you, and straightway ye shall find an ass tied, and a colt with her: loose [them,] and bring [them] unto me.
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
πορευθητε
you travel
verb
aor-pDe-imp
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
κωμην
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
απεναντι
from-in-front
adverb
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
και
and
conjunction
ευθεως
straight
adverb
ευρησετε
you will find
verb
fut-act-ind
2nd-p pl
ονον
donkey
noun
acc-si-fem
δεδεμενην
having been bound
participle
perf-pas-par
acc-si-fem
και
and
conjunction
πωλον
[see note]
μετ
with(in)
preposition
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
λυσαντες
loosening
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
αγαγετε
you bring
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass.
ειπατε
you say
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
τη
to the
def art
dat-si-fem
θυγατρι
[see note]
σιων
Zion
noun (name)
indeclinable
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
βασιλευς
king
noun
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
πραυς
[see note]
και
and
conjunction
επιβεβηκως
having stepped on
participle
perf-act-par
nom-si-mas
επι
unto
preposition
ονον
donkey
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
πωλον
[see note]
υιον
son
noun
acc-si-mas
υποζυγιου
[see note]
And brought the ass, and the colt, and put on them their clothes, and they set [him] thereon.
ηγαγον
they brought
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
την
the
def art
acc-si-fem
ονον
donkey
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
πωλον
[see note]
και
and
conjunction
επεθηκαν
they laid upon
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
επανω
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
ιματια
garments
noun
acc-pl-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
επεκαθισεν
he settled down upon
verb
aor-act-ind
3rd-p si
επανω
[see note]
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-neu
The Lord then answered him, and said, [Thou] hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or [his] ass from the stall, and lead [him] away to watering?
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
ουν
therefore
conjunction
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
υποκριται
hypocrites
noun
voc-pl-mas
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
τω
to the
def art
dat-si-neu
σαββατω
to Sabbath
noun (name)
dat-si-neu
ου
not
conjunction
λυει
he unties
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τον
the
def art
acc-si-mas
βουν
[see note]
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
η
or
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
ονον
donkey
noun
acc-si-mas
απο
out of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
φατνης
[see note]
και
and
conjunction
απαγαγων
leading away
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
ποτιζει
he gives to drink
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt.
μη
not
conjunction
φοβου
you fear
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p si
θυγατερ
[see note]
σιων
Zion
noun (name)
indeclinable
ιδου
you see
verb
2aor-mid-imp
2nd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
βασιλευς
king
noun
nom-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
καθημενος
being seated
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
επι
unto
preposition
πωλον
[see note]
ονου
of donkey
noun
gen-si-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 92.6% of the New Testament covered