ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun οξος

Greek New Testament concordance of the noun οξος [Str-3690], which occurs 7 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3690-1.html

They gave him vinegar to drink mingled with gall: and when he had tasted [thereof,] he would not drink.
εδωκαν
they gave
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
πιειν
to drink
verb
2aor-act-inf
οξος
sour wine
noun
acc-si-neu
μετα
with(in)
preposition
χολης
of gall
noun
gen-si-fem
μεμιγμενον
having been mixed
participle
perf-pas-par
acc-si-neu
και
and
conjunction
γευσαμενος
tasting
participle
aor-mDe-par
nom-si-mas
ουκ
not
conjunction
ηθελεν
he was wanting
verb
imp-act-ind
3rd-p si
πιειν
to drink
verb
2aor-act-inf
And straightway one of them ran, and took a spunge, and filled [it] with vinegar, and put [it] on a reed, and gave him to drink.
και
and
conjunction
ευθεως
straight
adverb
δραμων
coursing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
εις
one
adjective
nom-si-mas
εξ
from
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
λαβων
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
σπογγον
sponge
noun
acc-si-mas
πλησας
filling
participle
aor-act-par
nom-si-mas
τε
and
conjunction
οξους
of sour wine
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
περιθεις
enwrapping
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
καλαμω
to reed
noun
dat-si-mas
εποτιζεν
he was giving to drink
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
And one ran and filled a spunge full of vinegar, and put [it] on a reed, and gave him to drink, saying, Let alone; let us see whether Elias will come to take him down.
δραμων
coursing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
εις
one
adjective
nom-si-mas
και
and
conjunction
γεμισας
loading to capacity
participle
aor-act-par
nom-si-mas
σπογγον
sponge
noun
acc-si-mas
οξους
of sour wine
noun
gen-si-neu
περιθεις
enwrapping
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
τε
and
conjunction
καλαμω
to reed
noun
dat-si-mas
εποτιζεν
he was giving to drink
verb
imp-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
αφετε
you disregard
verb
2aor-act-imp
2nd-p pl
ιδωμεν
we might see
verb
2aor-act-sub
1st-p pl
ει
if
conditional
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
ηλιας
Elijah
noun (name)
nom-si-mas
καθελειν
to take down
verb
2aor-act-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
And the soldiers also mocked him, coming to him, and offering him vinegar,
ενεπαιζον
they were ridiculing
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
δε
-
conjunction
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
στρατιωται
soldiers
noun
nom-pl-mas
προσερχομενοι
approaching
participle
pres-mi/pDe-par
nom-pl-mas
και
and
conjunction
οξος
sour wine
noun
acc-si-neu
προσφεροντες
offering
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
Now there was set a vessel full of vinegar: and they filled a spunge with vinegar, and put [it] upon hyssop, and put [it] to his mouth.
σκευος
implement
noun
nom-si-neu
ουν
therefore
conjunction
εκειτο
it was being set up
verb
imp-mi/pDe-ind
3rd-p si
οξους
of sour wine
noun
gen-si-neu
μεστον
satiated
adjective
nom-si-neu
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
πλησαντες
filling
participle
aor-act-par
nom-pl-mas
σπογγον
sponge
noun
acc-si-mas
οξους
of sour wine
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
υσσωπω
to hyssop
noun
dat-si-mas
περιθεντες
enwrapping
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
προσηνεγκαν
they presented
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-neu
στοματι
to mouth
noun
dat-si-neu
When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up the ghost.
οτε
when
adverb
ουν
therefore
conjunction
ελαβεν
he took
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
οξος
sour wine
noun
acc-si-neu
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τετελεσται
it has been completed
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
κλινας
leaning
participle
aor-act-par
nom-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
κεφαλην
head
noun
acc-si-fem
παρεδωκεν
he handed over
verb
aor-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
πνευμα
spirit
noun
acc-si-neu
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered