ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The pronoun οτου

Greek New Testament concordance of the pronoun οτου [Str-3755], which occurs 6 times in the New Testament

This word does not inflect and thus stays the same in all contexts.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3755-1.html

Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison.
ισθι
you are
verb
pres-act-imp
2nd-p si
ευνοων
being good-minded
participle
pres-act-par
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
αντιδικω
to legal opponent
noun
dat-si-mas
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
ταχυ
quickly
adverb
εως
until
adverb
οτου
when
rel pron
gen-si-neu
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
οδω
to way
noun
dat-si-fem
μετ
with(in)
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
μηποτε
lest at any time
adverb
σε
you
2nd pers pron
acc-si
παραδω
he might hand over
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
αντιδικος
legal opponent
noun
nom-si-mas
τω
to the
def art
dat-si-mas
κριτη
to judge
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
κριτης
judge
noun
nom-si-mas
σε
you
2nd pers pron
acc-si
παραδω
he might hand over
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-mas
υπηρετη
to under-rower
noun
dat-si-mas
και
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
φυλακην
guard(ing)
noun
acc-si-fem
βληθηση
you will be cast
verb
fut-pas-ind
2nd-p si
And he answering said unto him, Lord, let it alone this year also, till I shall dig about it, and dung [it: ]
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
κυριε
sir
noun
voc-si-mas
αφες
you let
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
και
and
conjunction
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
το
the
def art
acc-si-neu
ετος
year
noun
acc-si-neu
εως
until
adverb
οτου
when
rel pron
gen-si-neu
σκαψω
[see note]
περι
about
preposition
αυτην
her
3rd-p pers pron
acc-si-fem
και
and
conjunction
βαλω
I might cast
verb
2aor-act-sub
1st-p si
κοπρια
[see note]
Either what woman having ten pieces of silver, if she lose one piece, doth not light a candle, and sweep the house, and seek diligently till she find [it? ]
η
or
conjunction
τις
what?
interr pron
nom-si-fem
γυνη
woman
noun
nom-si-fem
δραχμας
drachmas
noun
acc-pl-fem
εχουσα
having
participle
pres-act-par
nom-si-fem
δεκα
ten
indeclinable
numeral
εαν
if
conditional
απολεση
he might lose
verb
aor-act-sub
3rd-p si
δραχμην
drachma
noun
acc-si-fem
μιαν
one
adjective
acc-si-fem
ουχι
is it not?
conjunction
απτει
she "ignites"
verb
pres-act-ind
3rd-p si
λυχνον
light (i.e. lamp)
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
σαροι
[see note]
την
the
def art
acc-si-fem
οικιαν
house
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
ζητει
she seeks
verb
pres-act-ind
3rd-p si
επιμελως
[see note]
εως
until
adverb
οτου
when
rel pron
gen-si-neu
ευρη
she might find
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
For I say unto you, I will not any more eat thereof, until it be fulfilled in the kingdom of God.
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
γαρ
for
conjunction
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οτι
that
conjunction
ουκετι
no more
adverb
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
φαγω
I might eat
verb
2aor-act-sub
1st-p si
εξ
from
preposition
αυτου
of it
3rd-p pers pron
gen-si-neu
εως
until
adverb
οτου
when
rel pron
gen-si-neu
πληρωθη
it might be accomplished
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
βασιλεια
to kingdom
noun
dat-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
For I say unto you, I will not drink of the fruit of the vine, until the kingdom of God shall come.
λεγω
I say
verb
pres-act-ind
1st-p si
γαρ
for
conjunction
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
οτι
that
conjunction
ου
not
conjunction
μη
not
conjunction
πιω
I might drink
verb
2aor-act-sub
1st-p si
απο
out of
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
γενηματος
of product
noun
gen-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
αμπελου
of vine
noun
gen-si-fem
εως
until
adverb
οτου
when
rel pron
gen-si-neu
η
the
def art
nom-si-fem
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
θεου
of God
noun
gen-si-mas
ελθη
it might come
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
But the Jews did not believe concerning him, that he had been blind, and received his sight, until they called the parents of him that had received his sight.
ουκ
not
conjunction
επιστευσαν
they believed
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
ουν
therefore
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
περι
about
preposition
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
οτι
that
conjunction
τυφλος
visually impaired
adjective
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
ανεβλεψεν
he regained sight
verb
aor-act-ind
3rd-p si
εως
until
adverb
οτου
when
rel pron
gen-si-neu
εφωνησαν
they called
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
τους
the
def art
acc-pl-mas
γονεις
parents
noun
acc-pl-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
αναβλεψαντος
of regaining sight
participle
aor-act-par
gen-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered