ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun ουρα

Greek New Testament concordance of the noun ουρα [Str-3769], which occurs 5 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3769-1.html

And they had tails like unto scorpions, and there were stings in their tails: and their power [was] to hurt men five months.
και
and
conjunction
εχουσιν
they have
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
ουρας
tails
noun
acc-pl-fem
ομοιας
similar (to)
adjective
acc-pl-fem
σκορπιοις
to scorpions
noun
dat-pl-mas
και
and
conjunction
κεντρα
stings
noun
acc-pl-neu
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ουραις
to tails
noun
dat-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
εξουσια
authority
noun
nom-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-fem
αδικησαι
to do wrong
verb
aor-act-inf
τους
the
def art
acc-pl-mas
ανθρωπους
men
noun
acc-pl-mas
μηνας
months
noun
acc-pl-mas
πεντε
five
indeclinable
numeral
For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails [were] like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt.
η
the
def art
nom-si-fem
γαρ
for
conjunction
εξουσια
authority
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιππων
of horses
noun
gen-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
στοματι
to mouth
noun
dat-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
ταις
to the
def art
dat-pl-fem
ουραις
to tails
noun
dat-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
αι
the
def art
nom-pl-fem
γαρ
for
conjunction
ουραι
tails
noun
nom-pl-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ομοιαι
similar (to)
adjective
nom-pl-fem
οφεσιν
to serpents
noun
dat-pl-mas
εχουσαι
having
participle
pres-act-par
nom-pl-fem
κεφαλας
heads
noun
acc-pl-fem
και
and
conjunction
εν
in(to)
preposition
αυταις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-fem
αδικουσιν
they wrong
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
And his tail drew the third part of the stars of heaven, and did cast them to the earth: and the dragon stood before the woman which was ready to be delivered, for to devour her child as soon as it was born.
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
ουρα
tail
noun
nom-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
συρει
it dragged
verb
pres-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
τριτον
third
adjective
acc-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-mas
αστερων
of stars
noun
gen-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
ουρανου
of heaven
noun
gen-si-mas
και
and
conjunction
εβαλεν
he cast
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
γην
earth
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
δρακων
snake
noun
nom-si-mas
εστηκεν
he has stood
verb
perf-act-ind
3rd-p si
ενωπιον
in the eye
adverb
της
of the
def art
gen-si-fem
γυναικος
of woman
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
μελλουσης
of being about to
participle
pres-act-par
gen-si-fem
τεκειν
to give birth
verb
2aor-act-inf
ινα
that
conjunction
οταν
when
conjunction
τεκη
she might give birth
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
τεκνον
child
noun
acc-si-neu
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
καταφαγη
he might eat up
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered