ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb παρασκευαζω

Greek New Testament concordance of the verb παρασκευαζω [Str-3903], which occurs 4 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3903-1.html

And he became very hungry, and would have eaten: but while they made ready, he fell into a trance,
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
προσπεινος
[see note]
και
and
conjunction
ηθελεν
he was wanting
verb
imp-act-ind
3rd-p si
γευσασθαι
to taste
verb
aor-mDe-inf
παρασκευαζοντων
of [things] getting ready
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
δε
-
conjunction
εκεινων
of those
dem pron
gen-pl-mas
επεπεσεν
he fell upon
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
επ
upon
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εκστασις
astonishment
noun
nom-si-fem
For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle?
και
and
conjunction
γαρ
for
conjunction
εαν
if
conditional
αδηλον
not obvious
adjective
acc-si-fem
φωνην
voice
noun
acc-si-fem
σαλπιγξ
trumpet
noun
nom-si-fem
δω
it might give
verb
2aor-act-sub
3rd-p si
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
παρασκευασεται
he will get ready
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
εις
in(to)/un(to)
preposition
πολεμον
war
noun
acc-si-mas
For I know the forwardness of your mind, for which I boast of you to them of Macedonia, that Achaia was ready a year ago; and your zeal hath provoked very many.
οιδα
I have seen
verb
perf-act-ind
1st-p si
γαρ
for
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
προθυμιαν
fierce will
noun
acc-si-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ην
which
rel pron
acc-si-fem
υπερ
on behalf
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
καυχωμαι
I loudly affirm
verb
pres-mi/pDe-ind
1st-p si
μακεδοσιν
to the Macedonians
noun (name)
dat-pl-mas
οτι
that
conjunction
αχαια
Achaia
noun (name)
nom-si-fem
παρεσκευασται
it has been getting ready
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
απο
out of
preposition
περυσι
last year
adverb
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
εξ
from
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ζηλος
zeal
noun
nom-si-mas
ηρεθισεν
it provocated
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τους
the
def art
acc-pl-mas
πλειονας
more
adjective
acc-pl-mas
Yet have I sent the brethren, lest our boasting of you should be in vain in this behalf; that, as I said, ye may be ready:
επεμψα
I sent
verb
aor-act-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
τους
the
def art
acc-pl-mas
αδελφους
brothers
noun
acc-pl-mas
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
καυχημα
loud affirming
noun
nom-si-neu
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
το
the
def art
nom-si-neu
υπερ
on behalf
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
κενωθη
it might be emptied
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
μερει
to part
noun
dat-si-neu
τουτω
to this
dem pron
dat-si-neu
ινα
that
conjunction
καθως
as
adverb
ελεγον
I was saying
verb
imp-act-ind
1st-p si
παρεσκευασμενοι
having been getting ready
participle
perf-pas-par
nom-pl-mas
ητε
you may be
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered