ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun παρασκευη

Greek New Testament concordance of the noun παρασκευη [Str-3904], which occurs 6 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/IV/c-3904-1.html

Now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and Pharisees came together unto Pilate,
τη
to the
def art
dat-si-fem
δε
-
conjunction
επαυριον
next day
adverb
ητις
which
rel pron
nom-si-fem
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
μετα
with(in)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
παρασκευην
preparation
noun
acc-si-fem
συνηχθησαν
they were gathered
verb
aor-pas-ind
3rd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
αρχιερεις
priestly division managers
noun
nom-pl-mas
και
and
conjunction
οι
the
def art
nom-pl-mas
φαρισαιοι
Pharisees
noun (name)
nom-pl-mas
προς
toward
preposition
πιλατον
Pilate
noun (name)
acc-si-mas
And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,
και
and
conjunction
ηδη
already
adverb
οψιας
of evening
adjective
gen-si-fem
γενομενης
of the becoming
participle
2aor-mDe-par
gen-si-fem
επει
because
conjunction
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
παρασκευη
preparation
noun
nom-si-fem
ο
which
rel pron
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
προσαββατον
pre-Sabbath
noun (name)
nom-si-neu
And that day was the preparation, and the sabbath drew on.
και
and
conjunction
ημερα
day
noun
nom-si-fem
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
παρασκευη
preparation
noun
nom-si-fem
σαββατον
Sabbath
noun (name)
nom-si-neu
επεφωσκεν
it was following the dawn
verb
imp-act-ind
3rd-p si
And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King!
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
παρασκευη
preparation
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
πασχα
pascha
Aramaic term
ωρα
hour
noun
nom-si-fem
δε
-
conjunction
ωσει
as if
adverb
εκτη
sixth
adjective
nom-si-fem
και
and
conjunction
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ιουδαιοις
to Jews
adjective (name)
dat-pl-mas
ιδε
you see
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
βασιλευς
king
noun
nom-si-mas
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
The Jews therefore, because it was the preparation, that the bodies should not remain upon the cross on the sabbath day, (for that sabbath day was an high day,) besought Pilate that their legs might be broken, and [that] they might be taken away.
οι
the
def art
nom-pl-mas
ουν
therefore
conjunction
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
μεινη
it might remain
verb
aor-act-sub
3rd-p si
επι
unto
preposition
του
of the
def art
gen-si-mas
σταυρου
of public display
noun
gen-si-mas
τα
the
def art
nom-pl-neu
σωματα
bodies
noun
nom-pl-neu
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
σαββατω
to Sabbath
noun (name)
dat-si-neu
επει
because
conjunction
παρασκευη
preparation
noun
nom-si-fem
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
γαρ
for
conjunction
μεγαλη
great
adjective
nom-si-fem
η
the
def art
nom-si-fem
ημερα
day
noun
nom-si-fem
εκεινου
of that
dem pron
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
σαββατου
of Sabbath
noun (name)
gen-si-neu
ηρωτησαν
they asked
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
πιλατον
Pilate
noun (name)
acc-si-mas
ινα
that
conjunction
κατεαγωσιν
they might be shattered
verb
2aor-pas-sub
3rd-p pl
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
τα
the
def art
nom-pl-neu
σκελη
legs
noun
nom-pl-neu
και
and
conjunction
αρθωσιν
they might be taken up
verb
aor-pas-sub
3rd-p pl
There laid they Jesus therefore because of the Jews' preparation [day;] for the sepulchre was nigh at hand.
εκει
there
adverb
ουν
therefore
conjunction
δια
through
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
παρασκευην
preparation
noun
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ιουδαιων
of Jews
adjective (name)
gen-pl-mas
οτι
that
conjunction
εγγυς
near
adverb
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
μνημειον
tomb
noun
nom-si-neu
εθηκαν
they deposited
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered