ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The name Troas

Greek New Testament concordance of the name Troas, which occurs 6 times in the New Testament

Names normally inflect according to their grammatical function and context, and thus come in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/Names/c-Troas-1.html

And they passing by Mysia came down to Troas.
παρελθοντες
passing by
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
την
the
def art
acc-si-fem
μυσιαν
Mysia
noun (name)
acc-si-fem
κατεβησαν
they went down
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
τρωαδα
Troas
noun (name)
acc-si-fem
Therefore loosing from Troas, we came with a straight course to Samothracia, and the next day to Neapolis;
αναχθεντες
setting sail
participle
aor-pas-par
nom-pl-mas
ουν
therefore
conjunction
απο
out of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
τρωαδος
of Troas
noun (name)
gen-si-fem
ευθυδρομησαμεν
we coursed straight
verb
aor-act-ind
1st-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
σαμοθρακην
Samothrace
noun (name)
acc-si-fem
τη
to the
def art
dat-si-fem
τε
and
conjunction
επιουση
to following
participle
pres-act-par
dat-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
νεαπολιν
Neapolis
noun (name)
acc-si-fem
These going before tarried for us at Troas.
ουτοι
these
dem pron
nom-pl-mas
προσελθοντες
approaching
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
εμενον
they were remaining
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
τρωαδι
to Troas
noun (name)
dat-si-fem
And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we abode seven days.
ημεις
we
1st pers pron
nom-pl
δε
-
conjunction
εξεπλευσαμεν
we sailed out
verb
aor-act-ind
1st-p pl
μετα
with(in)
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
αζυμων
of culturelessnesses
adjective
gen-pl-neu
απο
out of
preposition
φιλιππων
of Philippi
noun (name)
gen-si-mas
και
and
conjunction
ηλθομεν
we came
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
προς
toward
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
τρωαδα
Troas
noun (name)
acc-si-fem
αχρι
until
adverb
ημερων
of days
noun
gen-pl-fem
πεντε
five
indeclinable
numeral
ου
where
adverb
διετριψαμεν
we abided
verb
aor-act-ind
1st-p pl
ημερας
days
noun
acc-pl-fem
επτα
seven
indeclinable
numeral
Furthermore, when I came to Troas to [preach] Christ's gospel, and a door was opened unto me of the Lord,
ελθων
coming
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
τρωαδα
Troas
noun (name)
acc-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
το
the
def art
acc-si-neu
ευαγγελιον
valid-data-stream
noun
acc-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
και
and
conjunction
θυρας
of door
noun
gen-si-fem
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
ανεωγμενης
of having been opened
participle
perf-pas-par
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
κυριω
to lord
noun
dat-si-mas
The cloke that I left at Troas with Carpus, when thou comest, bring [with thee,] and the books, [but] especially the parchments.
τον
the
def art
acc-si-mas
φελονην
[see note]
ον
which
rel pron
acc-si-mas
απελιπον
I left behind
verb
2aor-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
τρωαδι
to Troas
noun (name)
dat-si-fem
παρα
with
preposition
καρπω
to Carpus
noun (name)
dat-si-mas
ερχομενος
coming
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
φερε
you bring
verb
pres-act-imp
2nd-p si
και
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
βιβλια
papers
noun
acc-pl-neu
μαλιστα
most
adverb
τας
the
def art
acc-pl-fem
μεμβρανας
[see note]
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.6% of the New Testament covered