ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun πηρα

Greek New Testament concordance of the noun πηρα [Str-4082], which occurs 6 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4082-1.html

Nor scrip for [your] journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.
μη
not
conjunction
πηραν
bag
noun
acc-si-fem
εις
in(to)/un(to)
preposition
οδον
road
noun
acc-si-fem
μηδε
neither
conjunction
δυο
two
indeclinable
numeral
χιτωνας
tunics
noun
acc-pl-mas
μηδε
neither
conjunction
υποδηματα
foot wear
noun
acc-pl-neu
μηδε
neither
conjunction
ραβδους
staffs
noun
acc-pl-fem
αξιος
fitting
adjective
nom-si-mas
γαρ
for
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
εργατης
worker
noun
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
τροφης
of food
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
εστιν
he is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
And commanded them that they should take nothing for [their] journey, save a staff only; no scrip, no bread, no money in [their] purse:
και
and
conjunction
παρηγγειλεν
he relayed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ινα
that
conjunction
μηδεν
not any
adjective
acc-si-neu
αιρωσιν
they may take up
verb
pres-act-sub
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
οδον
road
noun
acc-si-fem
ει
if
conditional
μη
not
conjunction
ραβδον
staff
noun
acc-si-fem
μονον
only
adverb
μη
not
conjunction
πηραν
bag
noun
acc-si-fem
μη
not
conjunction
αρτον
bread
noun
acc-si-mas
μη
not
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ζωνην
belt
noun
acc-si-fem
χαλκον
copper
noun
acc-si-mas
And he said unto them, Take nothing for [your] journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money; neither have two coats apiece.
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
προς
toward
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
μηδεν
not any
adjective
acc-si-neu
αιρετε
you take up
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
οδον
road
noun
acc-si-fem
μητε
neither
conjunction
ραβδους
staffs
noun
acc-pl-fem
μητε
neither
conjunction
πηραν
bag
noun
acc-si-fem
μητε
neither
conjunction
αρτον
bread
noun
acc-si-mas
μητε
neither
conjunction
αργυριον
silverling
noun
acc-si-neu
μητε
neither
conjunction
ανα
on/upon
preposition
δυο
two
indeclinable
numeral
χιτωνας
tunics
noun
acc-pl-mas
εχειν
to have
verb
pres-act-inf
Carry neither purse, nor scrip, nor shoes: and salute no man by the way.
μη
not
conjunction
βασταζετε
you bear
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
βαλαντιον
[see note]
μη
not
conjunction
πηραν
bag
noun
acc-si-fem
μηδε
neither
conjunction
υποδηματα
foot wear
noun
acc-pl-neu
και
and
conjunction
μηδενα
not any
adjective
acc-si-mas
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
οδον
road
noun
acc-si-fem
ασπασησθε
you might greet
verb
aor-mDe-sub
2nd-p pl
And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing.
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
οτε
when
adverb
απεστειλα
I sent
verb
aor-act-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ατερ
[see note]
βαλαντιου
[see note]
και
and
conjunction
πηρας
of bag
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
υποδηματων
of foot wear
noun
gen-pl-neu
μη
not
conjunction
τινος
of some
indef pron
gen-si-neu
υστερησατε
you lacked
verb
aor-act-ind
2nd-p pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
ουθενος
of no thing
adjective
gen-si-neu
Then said he unto them, But now, he that hath a purse, let him take [it,] and likewise [his] scrip: and he that hath no sword, let him sell his garment, and buy one.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ουν
therefore
conjunction
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
αλλα
but
conjunction
νυν
now
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
βαλαντιον
[see note]
αρατω
he take up
verb
aor-act-imp
3rd-p si
ομοιως
likewise
adverb
και
and
conjunction
πηραν
bag
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
μη
not
conjunction
εχων
having
participle
pres-act-par
nom-si-mas
πωλησει
he will sell
verb
fut-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
ιματιον
garment
noun
acc-si-neu
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
και
and
conjunction
αγορασει
he will buy
verb
fut-act-ind
3rd-p si
μαχαιραν
knife
noun
acc-si-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 98.8% of the New Testament covered