ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun πονηρια

Greek New Testament concordance of the noun πονηρια [Str-4189], which occurs 7 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4189-1.html

But Jesus perceived their wickedness, and said, Why tempt ye me, [ye] hypocrites?
γνους
knowing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
πονηριαν
impediment
noun
acc-si-fem
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
τι
what?
interr pron
acc-si-neu
με
me
1st pers pron
acc-si
πειραζετε
you probe
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
υποκριται
hypocrites
noun
voc-pl-mas
Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:
κλοπαι
thieveries
noun
nom-pl-fem
πλεονεξιαι
covetousnesses
noun
nom-pl-fem
πονηριαι
impediments
noun
nom-pl-fem
δολος
deception
noun
nom-si-mas
ασελγεια
licentiousness
noun
nom-si-fem
οφθαλμος
eye
noun
nom-si-mas
πονηρος
impeding
adjective
nom-si-mas
βλασφημια
defamation
noun
nom-si-fem
υπερηφανια
over-exposure
noun
nom-si-fem
αφροσυνη
lack of verbal discipline
noun
nom-si-fem
And the Lord said unto him, Now do ye Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of ravening and wickedness.
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
κυριος
lord
noun
nom-si-mas
προς
toward
preposition
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
νυν
now
adverb
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
φαρισαιοι
Pharisees
noun (name)
nom-pl-mas
το
the
def art
acc-si-neu
εξωθεν
exterior
adverb
του
of the
def art
gen-si-neu
ποτηριου
of drinking-cup
noun
gen-si-neu
και
and
conjunction
του
of the
def art
gen-si-mas
πινακος
of writing tablet
noun
gen-si-mas
καθαριζετε
you clean
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
το
the
def art
nom-si-neu
δε
-
conjunction
εσωθεν
interior
adverb
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
γεμει
it is loaded to capacity
verb
pres-act-ind
3rd-p si
αρπαγης
of violent appropriation
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
πονηριας
of impediment
noun
gen-si-fem
Unto you first God, having raised up his Son Jesus, sent him to bless you, in turning away every one of you from his iniquities.
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
πρωτον
first
adverb
ο
the
def art
nom-si-mas
θεος
God
noun
nom-si-mas
αναστησας
rising
participle
aor-act-par
nom-si-mas
τον
the
def art
acc-si-mas
παιδα
junior
noun
acc-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
απεστειλεν
he sent
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ευλογουντα
lavishing with welfare
participle
pres-act-par
acc-si-mas
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
αποστρεφειν
to turn from
verb
pres-act-inf
εκαστον
each
adjective
acc-si-mas
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-fem
πονηριων
of impediments
noun
gen-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
Being filled with all unrighteousness, fornication, wickedness, covetousness, maliciousness; full of envy, murder, debate, deceit, malignity; whisperers,
πεπληρωμενους
having been completed
participle
perf-pas-par
acc-pl-mas
παση
to all
adjective
dat-si-fem
αδικια
to injustice
noun
dat-si-fem
πορνεια
to corruption
noun
dat-si-fem
πονηρια
to impediment
noun
dat-si-fem
πλεονεξια
to covetousness
noun
dat-si-fem
κακια
to badness
noun
dat-si-fem
μεστους
satiated
adjective
acc-pl-mas
φθονου
of jealousy
noun
gen-si-mas
φονου
of murder
noun
gen-si-mas
εριδος
of quarrel
noun
gen-si-fem
δολου
of deception
noun
gen-si-mas
κακοηθειας
of cantankerousness
noun
gen-si-fem
ψιθυριστας
[see note]
Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened [bread] of sincerity and truth.
ωστε
so that
conjunction
εορταζωμεν
we may feast
verb
pres-act-sub
1st-p pl
μη
not
conjunction
εν
in(to)
preposition
ζυμη
to culture
noun
dat-si-fem
παλαια
to old
adjective
dat-si-fem
μηδε
neither
conjunction
εν
in(to)
preposition
ζυμη
to culture
noun
dat-si-fem
κακιας
of badness
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
πονηριας
of impediment
noun
gen-si-fem
αλλ
but
conjunction
εν
in(to)
preposition
αζυμοις
to culturelessnesses
adjective
dat-pl-neu
ειλικρινειας
of sun-clearness
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
αληθειας
of truth
noun
gen-si-fem
For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high [places. ]
οτι
that
conjunction
ουκ
not
conjunction
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
η
the
def art
nom-si-fem
παλη
wrestling math
noun
nom-si-fem
προς
toward
preposition
αιμα
blood
noun
acc-si-neu
και
and
conjunction
σαρκα
flesh
noun
acc-si-fem
αλλα
but
conjunction
προς
toward
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
αρχας
chiefs
noun
acc-pl-fem
προς
toward
preposition
τας
the
def art
acc-pl-fem
εξουσιας
authorities
noun
acc-pl-fem
προς
toward
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
κοσμοκρατορας
emperors
noun
acc-pl-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
σκοτους
of darkness
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-mas
αιωνος
of age
noun
gen-si-mas
τουτου
of this
dem pron
gen-si-mas
προς
toward
preposition
τα
the
def art
acc-pl-neu
πνευματικα
spiritual
adjective
acc-pl-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
πονηριας
of impediment
noun
gen-si-fem
εν
in(to)
preposition
τοις
to the
def art
dat-pl-neu
επουρανιοις
to heavenly
adjective
dat-pl-neu
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered