ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun πορφυρα

Greek New Testament concordance of the noun πορφυρα [Str-4209], which occurs 4 times in the New Testament

This word does not inflect and thus stays the same in all contexts.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4209-1.html

And they clothed him with purple, and platted a crown of thorns, and put it about his [head, ]
και
and
conjunction
ενδυουσιν
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
πορφυραν
purple
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
περιτιθεασιν
they put around
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
πλεξαντες
[see note]
ακανθινον
[see note]
στεφανον
[see note]
And when they had mocked him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.
και
and
conjunction
οτε
when
adverb
ενεπαιξαν
[see note]
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
εξεδυσαν
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
πορφυραν
purple
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
ενεδυσαν
[see note]
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
ιματια
garments
noun
acc-pl-neu
τα
the
def art
acc-pl-neu
ιδια
his own
adjective
acc-pl-neu
και
and
conjunction
εξαγουσιν
they lead out
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ινα
that
conjunction
σταυρωσωσιν
they might put on public display
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
δε
-
conjunction
τις
some
indef pron
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
πλουσιος
[see note]
και
and
conjunction
ενεδιδυσκετο
[see note]
πορφυραν
purple
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
βυσσον
[see note]
ευφραινομενος
[see note]
καθ
down (to/on)
preposition
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
λαμπρως
[see note]
And the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication:
και
and
conjunction
η
the
def art
nom-si-fem
γυνη
woman
noun
nom-si-fem
ην
she was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
περιβεβλημενη
having been clothed
participle
perf-pas-par
nom-si-fem
πορφυραν
purple
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
κοκκινον
[see note]
κεχρυσωμενη
[see note]
χρυσω
[see note]
και
and
conjunction
λιθω
to stone
noun
dat-si-mas
τιμιω
to precious
adjective
dat-si-mas
και
and
conjunction
μαργαριταις
[see note]
εχουσα
having
participle
pres-act-par
nom-si-fem
χρυσουν
[see note]
ποτηριον
drinking-cup
noun
acc-si-neu
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
χειρι
to hand
noun
dat-si-fem
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
γεμον
[see note]
βδελυγματων
[see note]
και
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
ακαθαρτα
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
πορνειας
[see note]
αυτης
of her
3rd-p pers pron
gen-si-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 92.6% of the New Testament covered