Then Jesus answered and said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him hither to me.
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
γενεα
generation
noun
voc-si-fem
απιστος
unsteadfast
adjective
voc-si-fem
διεστραμμενη
having been wholly twisted
participle
perf-pas-par
nom-si-fem
εσομαι
I will be
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ανεξομαι
I will endure
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
φερετε
you bring
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
μοι
to me
1st pers pron
dat-si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
And as he sat upon the mount of Olives, the disciples came unto him privately, saying, Tell us, when shall these things be? and what [shall be] the sign of thy coming, and of the end of the world?
καθημενου
of being seated
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-mas
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-neu
ορους
of mountain
noun
gen-si-neu
των
of the
def art
gen-pl-fem
ελαιων
of olives
noun
gen-pl-fem
προσηλθον
they approached
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
μαθηται
students
noun
nom-pl-mas
κατ
down (to/on)
preposition
ιδιαν
his own
adjective
acc-si-fem
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ειπε
you say
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
σημειον
sign
noun
nom-si-neu
της
of the
def art
gen-si-fem
σης
of your
2nd-p si pos pron
gen-si-fem
παρουσιας
of coming
noun
gen-si-fem
της
of the
def art
gen-si-fem
συντελειας
of joint completion
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
αιωνος
of age
noun
gen-si-mas
Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, and fed [thee?] or thirsty, and gave [thee] drink?
αποκριθησονται
they will answer
verb
fut-pDe-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
δικαιοι
just
adjective
nom-pl-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ειδομεν
we saw
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
εθρεψαμεν
we fed
verb
aor-act-ind
1st-p pl
εποτισαμεν
we gave to drink
verb
aor-act-ind
1st-p pl
When saw we thee a stranger, and took [thee] in? or naked, and clothed [thee? ]
ειδομεν
we saw
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
συνηγαγομεν
we took in
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
περιεβαλομεν
we clothed
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
Or when saw we thee sick, or in prison, and came unto thee?
ειδομεν
we saw
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
ασθενη
strengthless
adjective
acc-si-mas
φυλακη
to guard(ing)
noun
dat-si-fem
ηλθομεν
we came
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
Then shall they also answer him, saying, Lord, when saw we thee an hungred, or athirst, or a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister unto thee?
αποκριθησονται
they will answer
verb
fut-pDe-ind
3rd-p pl
αυτοι
they
3rd-p pers pron
nom-pl-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
ειδομεν
we saw
verb
2aor-act-ind
1st-p pl
ασθενη
strengthless
adjective
acc-si-mas
φυλακη
to guard(ing)
noun
dat-si-fem
διηκονησαμεν
we "deaconated"
verb
aor-act-ind
1st-p pl
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
He answereth him, and saith, O faithless generation, how long shall I be with you? how long shall I suffer you? bring him unto me.
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
λεγει
he says
verb
pres-act-ind
3rd-p si
γενεα
generation
noun
voc-si-fem
απιστος
unsteadfast
adjective
voc-si-fem
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
εσομαι
I will be
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
ανεξομαι
I will endure
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
φερετε
you bring
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
Tell us, when shall these things be? and what [shall be] the sign when all these things shall be fulfilled?
ειπε
you say
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
σημειον
sign
noun
nom-si-neu
μελλη
it may about to
verb
pres-act-sub
3rd-p si
παντα
all
adjective
acc-pl-neu
ταυτα
these
dem pron
acc-pl-neu
συντελεισθαι
to be jointly completed
verb
pres-pas-inf
Take ye heed, watch and pray: for ye know not when the time is.
βλεπετε
you see
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
αγρυπνειτε
you be without unconsciousness
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
προσευχεσθε
you pray
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
οιδατε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
καιρος
period
noun
nom-si-mas
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Watch ye therefore: for ye know not when the master of the house cometh, at even, or at midnight, or at the cockcrowing, or in the morning:
γρηγορειτε
you be watchful
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
οιδατε
you have seen
verb
perf-act-ind
2nd-p pl
κυριος
master
noun
nom-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
οικιας
of house
noun
gen-si-fem
ερχεται
he comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
μεσονυκτιου
of midnight
noun
gen-si-neu
πρωι
early [morning]
adverb
And Jesus answering said, O faithless and perverse generation, how long shall I be with you, and suffer you? Bring thy son hither.
αποκριθεις
answering
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
γενεα
generation
noun
voc-si-fem
απιστος
unsteadfast
adjective
voc-si-fem
διεστραμμενη
having been wholly twisted
participle
perf-pas-par
nom-si-fem
εσομαι
I will be
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
ανεξομαι
I will endure
verb
fut-mDe-ind
1st-p si
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
προσαγαγε
you bring here
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
σου
of you
2nd pers pron
gen-si
And ye yourselves like unto men that wait for their lord, when he will return from the wedding; that when he cometh and knocketh, they may open unto him immediately.
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
ομοιοι
similar (to)
adjective
nom-pl-mas
ανθρωποις
to men
noun
dat-pl-mas
προσδεχομενοις
to accepting with foresight
participle
pres-mi/pDe-par
dat-pl-mas
κυριον
master
noun
acc-si-mas
εαυτων
of themselves
3rd-p refl pron
gen-pl-mas
αναλυση
he might disengage
verb
aor-act-sub
3rd-p si
των
of the
def art
gen-pl-mas
γαμων
of marriages
noun
gen-pl-mas
ελθοντος
of coming
participle
2aor-act-par
gen-si-mas
ανοιξωσιν
they might open
verb
aor-act-sub
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
And when he was demanded of the Pharisees, when the kingdom of God should come, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation:
επερωτηθεις
being quizzed
participle
aor-pas-par
nom-si-mas
των
of the
def art
gen-pl-mas
φαρισαιων
of Pharisees
noun (name)
gen-pl-mas
ερχεται
it comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
απεκριθη
he answered
verb
aor-mDe-ind
3rd-p si
αυτοις
to them
3rd-p pers pron
dat-pl-mas
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
ερχεται
it comes
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
βασιλεια
kingdom
noun
nom-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
παρατηρησεως
of close keeping
noun
gen-si-fem
And they asked him, saying, Master, but when shall these things be? and what sign [will there be] when these things shall come to pass?
επηρωτησαν
they quizzed
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
διδασκαλε
teacher
noun
voc-si-mas
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
εσται
it will be
verb
fut-mDe-ind
3rd-p si
τι
what?
interr pron
nom-si-neu
σημειον
sign
noun
nom-si-neu
μελλη
it may about to
verb
pres-act-sub
3rd-p si
ταυτα
these
dem pron
nom-pl-neu
γινεσθαι
to be(come)
verb
pres-mi/pDe-inf
And when they had found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither?
ευροντες
finding
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
θαλασσης
of sea
noun
gen-si-fem
ειπον
they said
verb
2aor-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
γεγονας
you have become
verb
2perf-act-ind
2nd-p si
Then came the Jews round about him, and said unto him, How long dost thou make us to doubt? If thou be the Christ, tell us plainly.
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ιουδαιοι
Jews
adjective (name)
nom-pl-mas
ελεγον
they were saying
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
αιρεις
you take up
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ει
you are
verb
pres-act-ind
2nd-p si
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
ειπε
you say
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
παρρησια
to freedom of speech
noun
dat-si-fem
And they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on them that dwell on the earth?
εκραξαν
they cried out
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
φωνη
to voice
noun
dat-si-fem
μεγαλη
to great
adjective
dat-si-fem
λεγοντες
saying
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
δεσποτης
employer
noun
nom-si-mas
αγιος
holy
adjective
nom-si-mas
αληθινος
genuine
adjective
nom-si-mas
κρινεις
you judge
verb
pres-act-ind
2nd-p si
εκδικεις
you dispense justice
verb
pres-act-ind
2nd-p si
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
των
of the
def art
gen-pl-mas
κατοικουντων
of residing
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
γης
of earth
noun
gen-si-fem