ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun σινδων

Greek New Testament concordance of the noun σινδων [Str-4616], which occurs 6 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4616-1.html

And when Joseph had taken the body, he wrapped it in a clean linen cloth,
και
and
conjunction
λαβων
taking
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
σωμα
body
noun
acc-si-neu
ο
the
def art
nom-si-mas
ιωσηφ
Joseph
noun (name)
indeclinable
ενετυλιξεν
[see note]
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
σινδονι
to fine linen
noun
dat-si-fem
καθαρα
to pure
adjective
dat-si-fem
And there followed him a certain young man, having a linen cloth cast about [his] naked [body;] and the young men laid hold on him:
και
and
conjunction
εις
one
adjective
nom-si-mas
τις
some
indef pron
nom-si-mas
νεανισκος
young man
noun
nom-si-mas
ηκολουθησεν
he followed
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
περιβεβλημενος
having been clothed
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
σινδονα
fine linen
noun
acc-si-fem
επι
unto
preposition
γυμνου
of naked
adjective
gen-si-neu
και
and
conjunction
κρατουσιν
they seize
verb
pres-act-ind
3rd-p pl
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
οι
the
def art
nom-pl-mas
νεανισκοι
young men
noun
nom-pl-mas
And he left the linen cloth, and fled from them naked.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
καταλιπων
dropping
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
την
the
def art
acc-si-fem
σινδονα
fine linen
noun
acc-si-fem
γυμνος
naked
adjective
nom-si-mas
εφυγεν
he fled
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
απ
out of
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
And he bought fine linen, and took him down, and wrapped him in the linen, and laid him in a sepulchre which was hewn out of a rock, and rolled a stone unto the door of the sepulchre.
και
and
conjunction
αγορασας
buying
participle
aor-act-par
nom-si-mas
σινδονα
fine linen
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
καθελων
taking down
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
ενειλησεν
[see note]
τη
to the
def art
dat-si-fem
σινδονι
to fine linen
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
κατεθηκεν
he interred
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
μνημειω
to tomb
noun
dat-si-neu
ο
which
rel pron
nom-si-neu
ην
it was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
λελατομημενον
[see note]
εκ
from
preposition
πετρας
of rock
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
προσεκυλισεν
he rolled onto
verb
aor-act-ind
3rd-p si
λιθον
stone
noun
acc-si-mas
επι
unto
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
θυραν
door
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-neu
μνημειου
of tomb
noun
gen-si-neu
And he took it down, and wrapped it in linen, and laid it in a sepulchre that was hewn in stone, wherein never man before was laid.
και
and
conjunction
καθελων
taking down
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
ενετυλιξεν
[see note]
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
σινδονι
to fine linen
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
εθηκεν
he deposited
verb
aor-act-ind
3rd-p si
αυτο
it
3rd-p pers pron
acc-si-neu
εν
in(to)
preposition
μνηματι
to tomb
noun
dat-si-neu
λαξευτω
[see note]
ου
where
adverb
ουκ
not
conjunction
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
ουδεπω
never yet
adverb
ουδεις
no one
adjective
nom-si-mas
κειμενος
being set up
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 97.2% of the New Testament covered