ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb σκληρυνω

Greek New Testament concordance of the verb σκληρυνω [Str-4645], which occurs 6 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4645-1.html

But when divers were hardened, and believed not, but spake evil of that way before the multitude, he departed from them, and separated the disciples, disputing daily in the school of one Tyrannus.
ως
as
adverb
δε
-
conjunction
τινες
some
indef pron
nom-pl-mas
εσκληρυνοντο
they were being dry-hardened
verb
imp-pas-ind
3rd-p pl
και
and
conjunction
ηπειθουν
they were being discordant
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
κακολογουντες
bad-mouthing
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
την
the
def art
acc-si-fem
οδον
way
noun
acc-si-fem
ενωπιον
in the eye
adverb
του
of the
def art
gen-si-neu
πληθους
of crowded mass
noun
gen-si-neu
αποστας
departing
participle
2aor-act-par
nom-si-mas
απ
out of
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
αφωρισεν
he divaricated
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τους
the
def art
acc-pl-mas
μαθητας
students
noun
acc-pl-mas
καθ
down (to/on)
preposition
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
διαλεγομενος
dialoguing
participle
pres-mi/pDe-par
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
σχολη
to hang-out
noun
dat-si-fem
τυραννου
[see note]
τινος
of some
indef pron
gen-si-mas
Therefore hath he mercy on whom he will [have mercy,] and whom he will he hardeneth.
αρα
then
conjunction
ουν
therefore
conjunction
ον
which
rel pron
acc-si-mas
θελει
he wants
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ελεει
he provides mercy
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ον
which
rel pron
acc-si-mas
δε
-
conjunction
θελει
he wants
verb
pres-act-ind
3rd-p si
σκληρυνει
he dry-hardens
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Harden not your hearts, as in the provocation, in the day of temptation in the wilderness:
μη
not
conjunction
σκληρυνητε
you may dry-harden
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
τας
the
def art
acc-pl-fem
καρδιας
hearts
noun
acc-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ως
as
adverb
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
παραπικρασμω
[see note]
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
πειρασμου
of examination
noun
gen-si-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
ερημω
to wilderness
adjective
dat-si-fem
But exhort one another daily, while it is called To day; lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin.
αλλα
but
conjunction
παρακαλειτε
you near-call
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
εαυτους
yourselves
2nd-p refl pron
acc-pl-mas
καθ
down (to/on)
preposition
εκαστην
each
adjective
acc-si-fem
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
αχρι
until
adverb
ου
of which
rel pron
gen-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
σημερον
today
adverb
καλειται
it is called
verb
pres-pas-ind
3rd-p si
ινα
that
conjunction
μη
not
conjunction
σκληρυνθη
he might be dry-hardened
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
εξ
from
preposition
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
τις
some
indef pron
nom-si-mas
απατη
[see note]
της
of the
def art
gen-si-fem
αμαρτιας
of error
noun
gen-si-fem
While it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-neu
λεγεσθαι
to be said
verb
pres-pas-inf
σημερον
today
adverb
εαν
if
conditional
της
of the
def art
gen-si-fem
φωνης
of voice
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ακουσητε
you might hear
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
μη
not
conjunction
σκληρυνητε
you may dry-harden
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
τας
the
def art
acc-pl-fem
καρδιας
hearts
noun
acc-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
ως
as
adverb
εν
in(to)
preposition
τω
to the
def art
dat-si-mas
παραπικρασμω
[see note]
Again, he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts.
παλιν
again
adverb
τινα
some
indef pron
acc-si-fem
οριζει
he determines
verb
pres-act-ind
3rd-p si
ημεραν
day
noun
acc-si-fem
σημερον
today
adverb
εν
in(to)
preposition
δαυιδ
David
noun (name)
indeclinable
λεγων
saying
participle
pres-act-par
nom-si-mas
μετα
with(in)
preposition
τοσουτον
so much
dem pron
acc-si-mas
χρονον
time
noun
acc-si-mas
καθως
as
adverb
ειρηται
it has been said
verb
perf-pas-ind
3rd-p si
σημερον
today
adverb
εαν
if
conditional
της
of the
def art
gen-si-fem
φωνης
of voice
noun
gen-si-fem
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
ακουσητε
you might hear
verb
aor-act-sub
2nd-p pl
μη
not
conjunction
σκληρυνητε
you may dry-harden
verb
pres-act-sub
2nd-p pl
τας
the
def art
acc-pl-fem
καρδιας
hearts
noun
acc-pl-fem
υμων
of you
2nd pers pron
gen-pl
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 97.2% of the New Testament covered