ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb σκοπεω

Greek New Testament concordance of the verb σκοπεω [Str-4648], which occurs 6 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4648-1.html

Take heed therefore that the light which is in thee be not darkness.
σκοπει
you see to
verb
pres-act-imp
2nd-p si
ουν
therefore
conjunction
μη
not
conjunction
το
the
def art
nom-si-neu
φως
light
noun
nom-si-neu
το
the
def art
nom-si-neu
εν
in(to)
preposition
σοι
to you
2nd pers pron
dat-si
σκοτος
darkness
noun
nom-si-neu
εστιν
it is
verb
pres-act-ind
3rd-p si
Now I beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them.
παρακαλω
I near-call
verb
pres-act-ind
1st-p si
δε
-
conjunction
υμας
you
2nd pers pron
acc-pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
σκοπειν
to heed
verb
pres-act-inf
τους
the
def art
acc-pl-mas
τας
the
def art
acc-pl-fem
διχοστασιας
divisions
noun
acc-pl-fem
και
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
σκανδαλα
night-fishing lights
noun
acc-pl-neu
παρα
contrary to
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
διδαχην
teaching
noun
acc-si-fem
ην
which
rel pron
acc-si-fem
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
εμαθετε
you learned
verb
2aor-act-ind
2nd-p pl
ποιουντας
doing
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
και
and
conjunction
εκκλινατε
you lean out
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
απ
out of
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen: for the things which are seen [are] temporal; but the things which are not seen [are] eternal.
μη
not
conjunction
σκοπουντων
of considering
participle
pres-act-par
gen-pl-mas
ημων
of us
1st pers pron
gen-pl
τα
the
def art
acc-pl-neu
βλεπομενα
being seen
participle
pres-pas-par
acc-pl-neu
αλλα
but
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
μη
not
conjunction
βλεπομενα
being seen
participle
pres-pas-par
acc-pl-neu
τα
the
def art
nom-pl-neu
γαρ
for
conjunction
βλεπομενα
being seen
participle
pres-pas-par
nom-pl-neu
προσκαιρα
temporary
adjective
nom-pl-neu
τα
the
def art
nom-pl-neu
δε
-
conjunction
μη
not
conjunction
βλεπομενα
being seen
participle
pres-pas-par
nom-pl-neu
αιωνια
eternal
adjective
nom-pl-neu
Brethren, if a man be overtaken in a fault, ye which are spiritual, restore such an one in the spirit of meekness; considering thyself, lest thou also be tempted.
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
εαν
if
conditional
και
and
conjunction
προληφθη
he might earlier have been taken
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
ανθρωπος
man
noun
nom-si-mas
εν
in(to)
preposition
τινι
to some
indef pron
dat-si-neu
παραπτωματι
to mistake
noun
dat-si-neu
υμεις
you
2nd pers pron
nom-pl
οι
the
def art
nom-pl-mas
πνευματικοι
spiritual
adjective
nom-pl-mas
καταρτιζετε
you put in perfect order
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
τοιουτον
such
dem pron
acc-si-mas
εν
in(to)
preposition
πνευματι
to spirit
noun
dat-si-neu
πραοτητος
of kindness
noun
gen-si-fem
σκοπων
seeing to
participle
pres-act-par
nom-si-mas
σεαυτον
yourself
2nd-p refl pron
acc-si-mas
μη
not
conjunction
και
and
conjunction
συ
you
2nd pers pron
nom-si
πειρασθης
you might be probed
verb
aor-pas-sub
2nd-p si
Look not every man on his own things, but every man also on the things of others.
μη
not
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
εαυτων
of yourselves
2nd-p refl pron
gen-pl-mas
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
σκοπειτε
you see to
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
αλλα
but
conjunction
και
and
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
ετερων
of others
adjective
gen-pl-mas
εκαστος
each
adjective
nom-si-mas
Brethren, be followers together of me, and mark them which walk so as ye have us for an ensample.
συμμιμηται
joint-imitators
noun
nom-pl-mas
μου
of me
1st pers pron
gen-si
γινεσθε
you become
verb
pres-mi/pDe-imp
2nd-p pl
αδελφοι
brothers
noun
voc-pl-mas
και
and
conjunction
σκοπειτε
you see to
verb
pres-act-imp
2nd-p pl
τους
the
def art
acc-pl-mas
ουτως
thus
adverb
περιπατουντας
walking around
participle
pres-act-par
acc-pl-mas
καθως
as
adverb
εχετε
you have
verb
pres-act-ind
2nd-p pl
τυπον
model
noun
acc-si-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 98.8% of the New Testament covered