ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun στασις

Greek New Testament concordance of the noun στασις [Str-4714], which occurs 9 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4714-1.html

And there was [one] named Barabbas, [which lay] bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection.
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
ο
the
def art
nom-si-mas
λεγομενος
being called
participle
pres-pas-par
nom-si-mas
βαραββας
Barabbas
noun (name)
nom-si-mas
μετα
with(in)
preposition
των
of the
def art
gen-pl-mas
συστασιαστων
of joint-uprising
noun
gen-pl-mas
δεδεμενος
having been bound
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
οιτινες
who
rel pron
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
στασει
to uprising
noun
dat-si-fem
φονον
murder
noun
acc-si-mas
πεποιηκεισαν
they had done
verb
plp-act-ind
3rd-p pl
(Who for a certain sedition made in the city, and for murder, was cast into prison.)
οστις
who
rel pron
nom-si-mas
ην
he was
verb
imp-act-ind
3rd-p si
δια
through
preposition
στασιν
uprising
noun
acc-si-fem
τινα
some
indef pron
acc-si-fem
γενομενην
the becoming
participle
2aor-mDe-par
acc-si-fem
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
πολει
to city
noun
dat-si-fem
και
and
conjunction
φονον
murder
noun
acc-si-mas
βεβλημενος
having been cast
participle
perf-pas-par
nom-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
φυλακην
guard(ing)
noun
acc-si-fem
And he released unto them him that for sedition and murder was cast into prison, whom they had desired; but he delivered Jesus to their will.
απελυσεν
he discharged
verb
aor-act-ind
3rd-p si
δε
-
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
δια
through
preposition
στασιν
uprising
noun
acc-si-fem
και
and
conjunction
φονον
murder
noun
acc-si-mas
βεβλημενον
having been cast
participle
perf-pas-par
acc-si-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
φυλακην
guard(ing)
noun
acc-si-fem
ον
which
rel pron
acc-si-mas
ητουντο
they were requesting for themselves
verb
imp-mid-ind
3rd-p pl
τον
the
def art
acc-si-mas
δε
-
conjunction
ιησουν
Jesus
noun (name)
acc-si-mas
παρεδωκεν
he handed over
verb
aor-act-ind
3rd-p si
τω
to the
def art
dat-si-neu
θεληματι
to will
noun
dat-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
When therefore Paul and Barnabas had no small dissension and disputation with them, they determined that Paul and Barnabas, and certain other of them, should go up to Jerusalem unto the apostles and elders about this question.
γενομενης
of the becoming
participle
2aor-mDe-par
gen-si-fem
ουν
therefore
conjunction
στασεως
of uprising
noun
gen-si-fem
και
and
conjunction
ζητησεως
of examination
noun
gen-si-fem
ουκ
not
conjunction
ολιγης
of little
adjective
gen-si-fem
τω
to the
def art
dat-si-mas
παυλω
to Paul
noun (name)
dat-si-mas
και
and
conjunction
τω
to the
def art
dat-si-mas
βαρναβα
to Barnabas
noun (name)
dat-si-mas
προς
toward
preposition
αυτους
them
3rd-p pers pron
acc-pl-mas
εταξαν
they directed
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
αναβαινειν
to go up
verb
pres-act-inf
παυλον
Paul
noun (name)
acc-si-mas
και
and
conjunction
βαρναβαν
Barnabas
noun (name)
acc-si-mas
και
and
conjunction
τινας
some
indef pron
acc-pl-mas
αλλους
others
adjective
acc-pl-mas
εξ
from
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
προς
toward
preposition
τους
the
def art
acc-pl-mas
αποστολους
apostles
noun
acc-pl-mas
και
and
conjunction
πρεσβυτερους
elders
adjective
acc-pl-mas
εις
in(to)/un(to)
preposition
ιερουσαλημ
Jerusalem
noun (name)
indeclinable
περι
about
preposition
του
of the
def art
gen-si-neu
ζητηματος
of inquest
noun
gen-si-neu
τουτου
of this
dem pron
gen-si-neu
For we are in danger to be called in question for this day's uproar, there being no cause whereby we may give an account of this concourse.
και
and
conjunction
γαρ
for
conjunction
κινδυνευομεν
we are in danger
verb
pres-act-ind
1st-p pl
εγκαλεισθαι
to be accused
verb
pres-pas-inf
στασεως
of uprising
noun
gen-si-fem
περι
about
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
σημερον
today
adverb
μηδενος
of nothing
adjective
gen-si-neu
αιτιου
of [legal] principle
adjective
gen-si-neu
υπαρχοντος
of being
participle
pres-act-par
gen-si-neu
περι
about
preposition
ου
of which
rel pron
gen-si-neu
ου
not
conjunction
δυνησομεθα
we will be able
verb
fut-mDe-ind
1st-p pl
αποδουναι
to duly give
verb
2aor-act-inf
λογον
word
noun
acc-si-mas
της
of the
def art
gen-si-fem
συστροφης
of bundle
noun
gen-si-fem
ταυτης
of this
dem pron
gen-si-fem
And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and the Sadducees: and the multitude was divided.
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
δε
-
conjunction
αυτου
of him
3rd-p pers pron
gen-si-mas
λαλησαντος
of speaking
participle
aor-act-par
gen-si-mas
εγενετο
it was/came to be
verb
2aor-mDe-ind
3rd-p si
στασις
uprising
noun
nom-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
φαρισαιων
of Pharisees
noun (name)
gen-pl-mas
και
and
conjunction
των
of the
def art
gen-pl-mas
σαδδουκαιων
of Sadducees
noun (name)
gen-pl-mas
και
and
conjunction
εσχισθη
it was split
verb
aor-pas-ind
3rd-p si
το
the
def art
nom-si-neu
πληθος
crowded mass
noun
nom-si-neu
And when there arose a great dissension, the chief captain, fearing lest Paul should have been pulled in pieces of them, commanded the soldiers to go down, and to take him by force from among them, and to bring [him] into the castle.
πολλης
of much
adjective
gen-si-fem
δε
-
conjunction
γενομενης
of the becoming
participle
2aor-mDe-par
gen-si-fem
στασεως
of uprising
noun
gen-si-fem
ευλαβηθεις
discerning
participle
aor-pDe-par
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
χιλιαρχος
commander-of-thousand
noun
nom-si-mas
μη
not
conjunction
διασπασθη
he might be torn apart
verb
aor-pas-sub
3rd-p si
ο
the
def art
nom-si-mas
παυλος
Paul
noun (name)
nom-si-mas
υπ
by
preposition
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εκελευσεν
he called out for
verb
aor-act-ind
3rd-p si
το
the
def art
acc-si-neu
στρατευμα
military unit
noun
acc-si-neu
καταβηναι
to go down
verb
2aor-act-inf
και
and
conjunction
αρπασαι
to forcibly take
verb
aor-act-inf
αυτον
him
3rd-p pers pron
acc-si-mas
εκ
from
preposition
μεσου
of midst
adjective
gen-si-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
αγειν
to bring
verb
pres-act-inf
τε
and
conjunction
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
παρεμβολην
garrison
noun
acc-si-fem
For we have found this man [a] pestilent [fellow,] and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes:
ευροντες
finding
participle
2aor-act-par
nom-pl-mas
γαρ
for
conjunction
τον
the
def art
acc-si-mas
ανδρα
man
noun
acc-si-mas
τουτον
this
dem pron
acc-si-mas
λοιμον
plague
noun
acc-si-mas
και
and
conjunction
κινουντα
setting in motion
participle
pres-act-par
acc-si-mas
στασιν
uprising
noun
acc-si-fem
πασιν
to all
adjective
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
ιουδαιοις
to Jews
adjective (name)
dat-pl-mas
τοις
to the
def art
dat-pl-mas
κατα
down (to/on)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
οικουμενην
inhabited world
noun
acc-si-fem
πρωτοστατην
commander
noun
acc-si-mas
τε
and
conjunction
της
of the
def art
gen-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-mas
ναζωραιων
of Nazarenes
noun (name)
gen-pl-mas
αιρεσεως
of sect
noun
gen-si-fem
The Holy Ghost this signifying, that the way into the holiest of all was not yet made manifest, while as the first tabernacle was yet standing:
τουτο
this
dem pron
acc-si-neu
δηλουντος
of making obvious
participle
pres-act-par
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
πνευματος
of spirit
noun
gen-si-neu
του
of the
def art
gen-si-neu
αγιου
of holy
adjective
gen-si-neu
μηπω
not yet
adverb
πεφανερωσθαι
to have been made conspicuous
verb
perf-pas-inf
την
the
def art
acc-si-fem
των
of the
def art
gen-pl-neu
αγιων
of holies
adjective
gen-pl-neu
οδον
way
noun
acc-si-fem
ετι
still
adverb
της
of the
def art
gen-si-fem
πρωτης
of first
adjective
gen-si-fem
σκηνης
of dwelling
noun
gen-si-fem
εχουσης
of having
participle
pres-act-par
gen-si-fem
στασιν
uprising
noun
acc-si-fem
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered