ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The noun στενοχωρια

Greek New Testament concordance of the noun στενοχωρια [Str-4730], which occurs 4 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4730-1.html

Tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile;
θλιψις
constriction
noun
nom-si-fem
και
and
conjunction
στενοχωρια
constriction
noun
nom-si-fem
επι
unto
preposition
πασαν
all
adjective
acc-si-fem
ψυχην
soul
noun
acc-si-fem
ανθρωπου
of man
noun
gen-si-mas
του
of the
def art
gen-si-mas
κατεργαζομενου
of effectuating
participle
pres-mi/pDe-par
gen-si-mas
το
the
def art
acc-si-neu
κακον
bad
adjective
acc-si-neu
ιουδαιου
of Jew
adjective (name)
gen-si-mas
τε
and
conjunction
πρωτον
first
adverb
και
and
conjunction
ελληνος
[see note]
Who shall separate us from the love of Christ? [shall] tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
τις
who?
interr pron
nom-si-mas
ημας
us
1st pers pron
acc-pl
χωρισει
he will separate
verb
fut-act-ind
3rd-p si
απο
out of
preposition
της
of the
def art
gen-si-fem
αγαπης
of "love"
noun
gen-si-fem
του
of the
def art
gen-si-mas
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
θλιψις
constriction
noun
nom-si-fem
η
or
conjunction
στενοχωρια
constriction
noun
nom-si-fem
η
or
conjunction
διωγμος
hounding
noun
nom-si-mas
η
or
conjunction
λιμος
[see note]
η
or
conjunction
γυμνοτης
[see note]
η
or
conjunction
κινδυνος
[see note]
η
or
conjunction
μαχαιρα
[see note]
But in all [things] approving ourselves as the ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
αλλ
but
conjunction
εν
in(to)
preposition
παντι
to all
adjective
dat-si-neu
συνιστωντες
associating
participle
pres-act-par
nom-pl-mas
εαυτους
ourselves
1st-p refl pron
acc-pl-mas
ως
as
adverb
θεου
of God
noun
gen-si-mas
διακονοι
deacons
noun
nom-pl-mas
εν
in(to)
preposition
υπομονη
to perseverance
noun
dat-si-fem
πολλη
to much
adjective
dat-si-fem
εν
in(to)
preposition
θλιψεσιν
to constrictions
noun
dat-pl-fem
εν
in(to)
preposition
αναγκαις
[see note]
εν
in(to)
preposition
στενοχωριαις
to constrictions
noun
dat-pl-fem
Therefore I take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for Christ's sake: for when I am weak, then am I strong.
διο
therefore
conjunction
ευδοκω
I find good
verb
pres-act-ind
1st-p si
εν
in(to)
preposition
ασθενειαις
[see note]
εν
in(to)
preposition
υβρεσιν
[see note]
εν
in(to)
preposition
αναγκαις
[see note]
εν
in(to)
preposition
διωγμοις
to houndings
noun
dat-pl-mas
εν
in(to)
preposition
στενοχωριαις
to constrictions
noun
dat-pl-fem
υπερ
for
preposition
χριστου
of Christ
noun (name)
gen-si-mas
οταν
when
conjunction
γαρ
for
conjunction
ασθενω
[see note]
τοτε
then
adverb
δυνατος
able
adjective
nom-si-mas
ειμι
I am
verb
pres-act-ind
1st-p si
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 92.6% of the New Testament covered