ע
ABARIM
Publications
Greek New Testament Concordance —The verb στρωννυμι

Greek New Testament concordance of the verb στρωννυμι [Str-4766], which occurs 7 times in the New Testament

This word inflects according to its grammatical function and context, and thus comes in various forms.

Source: https://www.abarim-publications.com/Concordance/V/c-4766-1.html

And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed [them] in the way.
ο
the
def art
nom-si-mas
δε
-
conjunction
πλειστος
most
adjective
nom-si-mas
οχλος
crowd
noun
nom-si-mas
εστρωσαν
they spread
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εαυτων
of themselves
3rd-p refl pron
gen-pl-mas
τα
the
def art
acc-pl-neu
ιματια
garments
noun
acc-pl-neu
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
οδω
to road
noun
dat-si-fem
αλλοι
other
adjective
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
εκοπτον
they were appropriating
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
κλαδους
twigs
noun
acc-pl-mas
απο
out of
preposition
των
of the
def art
gen-pl-neu
δενδρων
of trees
noun
gen-pl-neu
και
and
conjunction
εστρωννυον
they were spreading
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
εν
in(to)
preposition
τη
to the
def art
dat-si-fem
οδω
to road
noun
dat-si-fem
And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strawed [them] in the way.
πολλοι
many
adjective
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
τα
the
def art
acc-pl-neu
ιματια
garments
noun
acc-pl-neu
αυτων
of them
3rd-p pers pron
gen-pl-mas
εστρωσαν
they spread
verb
aor-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
οδον
road
noun
acc-si-fem
αλλοι
others
adjective
nom-pl-mas
δε
-
conjunction
στοιβαδας
[see note]
εκοπτον
they were appropriating
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
εκ
from
preposition
των
of the
def art
gen-pl-neu
δενδρων
of trees
noun
gen-pl-neu
και
and
conjunction
εστρωννυον
they were spreading
verb
imp-act-ind
3rd-p pl
εις
in(to)/un(to)
preposition
την
the
def art
acc-si-fem
οδον
road
noun
acc-si-fem
And he will shew you a large upper room furnished [and] prepared: there make ready for us.
και
and
conjunction
αυτος
he
3rd-p pers pron
nom-si-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
δειξει
he will show
verb
fut-act-ind
3rd-p si
ανωγεον
off-ground
noun
acc-si-neu
μεγα
great
adjective
acc-si-neu
εστρωμενον
having been spread
participle
perf-pas-par
acc-si-neu
ετοιμον
ready
adjective
acc-si-neu
εκει
there
adverb
ετοιμασατε
you make ready
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
ημιν
to us
1st pers pron
dat-pl
And he shall shew you a large upper room furnished: there make ready.
κακεινος
and he
dem pron
nom-si-mas
υμιν
to you
2nd pers pron
dat-pl
δειξει
he will show
verb
fut-act-ind
3rd-p si
ανωγεον
off-ground
noun
acc-si-neu
μεγα
great
adjective
acc-si-neu
εστρωμενον
having been spread
participle
perf-pas-par
acc-si-neu
εκει
there
adverb
ετοιμασατε
you make ready
verb
aor-act-imp
2nd-p pl
And Peter said unto him, Aeneas, Jesus Christ maketh thee whole: arise, and make thy bed. And he arose immediately.
και
and
conjunction
ειπεν
he said
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
αυτω
to him
3rd-p pers pron
dat-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
πετρος
Peter
noun (name)
nom-si-mas
αινεα
Aeneas
noun (name)
voc-si-mas
ιαται
he restores
verb
pres-mi/pDe-ind
3rd-p si
σε
you
2nd pers pron
acc-si
ιησους
Jesus
noun (name)
nom-si-mas
ο
the
def art
nom-si-mas
χριστος
Christ
noun (name)
nom-si-mas
αναστηθι
you rise
verb
2aor-act-imp
2nd-p si
και
and
conjunction
στρωσον
you spread
verb
aor-act-imp
2nd-p si
σεαυτω
to yourself
2nd-p refl pron
dat-si-mas
και
and
conjunction
ευθεως
straight
adverb
ανεστη
he rose
verb
2aor-act-ind
3rd-p si
[Note] Here at Abarim Publications we're thoroughly excited about our interlinear New Testament, and work is continuously in progress.
To date we have about 99.2% of the New Testament covered